No pudieron asistir el Sr. Neil H. Francis ni el Sr. Prakash Shah. | UN | ولم يتمكن من الحضور السيد نيل ﻫ. فرانسيس، والسيد براكاش شاه. |
Y no quiero que Neil se entere de esto. Él no se merece esto. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نيل أن يكتشف هذا الطريق أنه حقا لا يستحقه |
¡Esperen! Eso no es la luna. Es la cara de Neil Goldman. | Open Subtitles | آه , انتظروا هذا ليس القمر إنه وجه نيل كولدمان |
Neal, saca mis medias del lavabo si te vas a lavar los dientes. | Open Subtitles | نيل, أخرج جواربي من الحوض إذا كنت تريد أن تنظّف أسنانك |
Pues quedaremos con Lily y Neal una noche para jugar a algo. | Open Subtitles | اهذا سيعدك عن لعبة الليل مع ليلي و نيل ؟ |
Estaba en mi cuarto y luego se fue al de Nell. Déjenme ver. | Open Subtitles | كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل حسنا سوف ارى |
Neil, si no eres lo suficientemente hombre para manejar la verdad... quizá no deberías salir con un niño. | Open Subtitles | نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل |
No estoy seguro que el padre de Neil pueda comprarse una casa rodante. | Open Subtitles | لست متأكدا من أن والد نيل قادر على أن يوفر مقطورة |
Podríamos quedar expuestos a una demanda por mala praxis de Neil Gross. | Open Subtitles | يمكننا أن ننفتح إلى دعوى سوء التصرف من نيل الإجمالي. |
Inspirado para sacar las mejores notas que pueda para no acabar en la uni con Jay y Neil. | Open Subtitles | التي بإمكاني الحصول عليها لذا لن ينتهي بي المطاف في الجامعة مع جاي و نيل |
Bien, dijo que ella oyó ruidos sexuales, luego a Barb llorando, luego a Neil diciéndole a Barb que no contaba porque era menos de 30 segundos. | Open Subtitles | تقول بأنها سمعت أصوات جنس ومن ثم بكاء بارب وثم صوت نيل يخبرها بأنها لم تحتسب لأنها كانت أقل من 30 ثانية |
Yo soy una colección de 3 millones de millones de millones de átomos complejamente organizados llamados Neil deGrasse Tyson. | Open Subtitles | أنا مجموع من ثلاثة مليارات المليارات المليارات من الذرات المرتبة بشكل معقد نسميها نيل ديجرايس تايسون |
Porque nadie quiere ver a Neil deGrasse Tyson con una camiseta mojada y tirado sobre el capó de un Porsche. | Open Subtitles | لان لا احد يريد ان يرى نيل ديجراس تايسون مرتدى قميص مبتل ومنحنى على غطاء سيارة بورش |
Entonces, lo único que Ellen sabía de Neal era que se estaba quedando sin tiempo. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كل شيئ تعرف الين عن نيل. ان وقتة بداء ينفذ. |
Todos debajo del nivel de productor deben tomar turnos para leer el libro y era el turno de Neal. | Open Subtitles | كل شخص تحت مستوى المنتج عليه ان يأخذ مناوبة عمل الكتاب ذلك الصباح كانت مناوبة نيل |
- Mm. - ¿Y si decido Creo que Neal Hudson una mejor opción? | Open Subtitles | مم و ماذل لو قررت ان نيل هدسون هو الاختيار الافضل؟ |
El invitado de honor será el Dr. Neal L. Cohen, Comisionado del Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ciudad de Nueva York. | UN | وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك. |
¿Nell? No pude evitar ver que tienes mucho bello en ya sabes donde. | Open Subtitles | نيل, هل يصدف ان ينمو لديك ذلك الشئ في منطقة العانة |
-No seas pesada, Nell. Siéntate y... -Déjame en paz. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
Como se observó anteriormente, la promoción de conocimientos básicos de la ley puede ayudar a la mujer a obtener sus justos derechos a la tierra. | UN | وكما أشرنا آنفا فإن تشجيع عملية التثقيف القانوني، يمكن أن يساعد المرأة على نيل حقوقها العادلة المتعلقة باﻷرض. |
El orador advierte a todos aquellos que pretendan sabotear el proceso que el pueblo de Sudáfrica no va a permitir que se bloquee por más tiempo su acceso a la libertad. | UN | وحذر أولئك الذين ينوون نسف العملية أن شعب جنوب افريقيا لن يسمح بتأخير نيل حريته. |
Y seguimos tratando desesperadamente de conseguir el perdón mutuo y la reconciliación. | UN | وما زلنا نسعى سعيا حثيثا نحو نيل الغفران المتبادل والمصالحة. |
Su misión es rescatar al Capitán Neel Smith a cualquier precio. | Open Subtitles | مهمتكم ، هي إنقاذ الكابتن نيل . سميث بأي ثمن |
La plena realización de esos derechos, sin lugar a dudas, se podrá lograr sólo en forma gradual. | UN | ومن الواضح أن نيل هذه الحقوق كاملة لن يتحقق إلا بالتدريج. |
Pero el problema nacional y la presión serbia para lograr preponderancia continuaron en fermentación durante todo el período bajo la dirección comunista. | UN | إلا أن قضية القومية، والضغط الصربي من أجل نيل السيطرة ظلا يغليان تحت السطح طوال فترة تولي الشيوعيين زمام اﻷمور. |
La meta no debe ser la eliminación de ningún territorio determinado de la lista, sino el logro del pleno gobierno autónomo. | UN | إلا أن الهدف يجب ألا يكون شطب أي أقاليم بعينها من القائمة، بل نيل تلك الأقاليم لاستقلالها التام. |
El acceso a la enseñanza no deberá depender del nivel económico de cada uno. | UN | وينبغي ألا تتوقف إمكانية نيل التعليم على المركز الاقتصادي. |
Hoy conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. El pueblo palestino anhela lograr la libertad y ejercer su derecho a la libre determinación, al igual que todos los demás pueblos del mundo. | UN | نحتفي هذا اليوم باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي يتوق إلى نيل حريته وتقرير مصيره مثل باقي شعوب الإنسانية. |
El coordinador de todos los contactos en la sede del ACNUR es el Sr. Neill Wright, que depende directamente de mí. | UN | والمنســق لجميع الاتصالات في مقــر المفوضيــة هــو السيد نيل رايت، وهو يعمل تحت إشرافي الكامل. |
Muy previsor, Niles. | Open Subtitles | دة بيخلينا نفكر للامام، نيل. |
Al mismo tiempo, gracias al empoderamiento jurídico los pobres pueden tener acceso a nuevas oportunidades de financiación relacionadas con el clima, como los mercados de emisiones de dióxido de carbono. | UN | وفي الوقت نفسه يتيح التمكين القانوني للفقراء نيل فرص جديدة لتمويل مشاريع تتعلق بالمناخ مثل أسواق الكربون. |