| Creció sin el amor de una madre, Por eso se siente sola. | Open Subtitles | لقد كبرت دون أن تعرف حب الأم هذا سبب وحدتها |
| Lo se por que todavía puedo sentirte. es Por eso que estaba allá anoche. | Open Subtitles | أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس |
| Por eso, mucha de la música del Cinquecento se tocaba en criptas y catacumbas. | Open Subtitles | هذا سبب أن كثير من الموسيقى كانت تعزف فى الأقبية وسراديب موتى. |
| Por eso he defendido a capa y espada las medidas de seguridad estrictas. | Open Subtitles | و هذا سبب كونيّ مُدافع صارم جداً عن المعايير الأمنية الصارمة. |
| Para eso es la quimioterapia, así que todo va a ir bien. | Open Subtitles | هذا سبب العلاج الكيميائي لذا كل شيء سيكون على مايرام |
| Estoy de nuevo con mi fobia de compromiso y Por eso aún estoy soltera. | Open Subtitles | أعرف انني أصاب بذعر الارتباط مرة أخرى و هذا سبب أني عزباء |
| Cinco años después, me casé nuevamente. Por eso el apellido de William es Taylor. | Open Subtitles | بعد 5 سنوات تزوجت مرة أخرى هذا سبب اسم والد ويليام تايلور |
| Probablemente Por eso me dieron mareos con la sierra en la mano. | Open Subtitles | ربما هذا سبب شعوري بخفة في رأسي والمنشار في يدي |
| Pero no es Por eso que reclamamos que se entregue. Lo reclamamos porque estamos asustados. | Open Subtitles | لكن ليس هذا سبب طلبنا أن يسلّم نفسه، نحن نفعل ذلك لأننا خائفون. |
| Es decir, es Por eso que tantas, torres y edificios altos tienen pararrayos, porque los golpean todo el tiempo. | Open Subtitles | أقصد، هذا سبب أنّ أكثر الأبراج ،والبنايات الشاهقة لديها قضبان للبرق لأنهم معرضين للضربات طوال الوقت |
| Por eso quería trabajar con ella en ese entonces y ese es el por qué aun lo quiero | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
| ¿Es Por eso que estamos haciendo esto... aquí fuera, en medio de la selva? | Open Subtitles | هل هذا سبب ما نفعله الآن في الخارج هنا في وسط الغابة؟ |
| Es Por eso que es tan preciso, pero eso solo significa que no apunta. | Open Subtitles | هذا سبب أنه دقيق للغايه لكن هذا يعني فقط أنه لا يقنص |
| - Por eso no terminaste de estudiar Abogacía. - No hagas esto. | Open Subtitles | و هذا سبب عدم انهائك لكلية الحقوق لا نفعل ذلك |
| Es Por eso que vengo. Dígame qué es lo que necesita allá. | Open Subtitles | هذا سبب قدومي إليك، أخبرني مالذي تريد منّي فعله هناك |
| Renunció porque la molestabas mucho, bueno, no realmente, tú la molestabas, pero no fue Por eso que renunció. | Open Subtitles | لقد إستقالت لانك ازعجتها كثيراً ليس حقاً اعني لقد ازعجتها لكن ليس هذا سبب إستقالتها |
| Por eso trabajo Por eso me esfuerzo al máximo todos los días. | Open Subtitles | هذا سبب عملي هكذا، أعمل بجد في ذلك الفناء الخلفي |
| Dios. Dios mío, es Por eso que tenía tantos amigos en la secundaria. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا سبب حصولي على الكثير من الأصدقاء في الثانوية |
| Si es Por eso que estás bateando 0,200, tal vez debamos hablarlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا سبب ضربك 200 ربما علينا التحدث عنه |
| ¿Para eso me has llamado, para decirme eso y arruinarme el día? | Open Subtitles | هذا سبب مكالمتك لتقولي هذه النقطة الان لتدمري يومي ؟ |
| Eso Es por lo que nos pusimos en contacto con sus abogados. | Open Subtitles | من الدولارات الى غرباء ذلك جنون هذا سبب ذهابنا للمحامي |
| Eso es terrible, de hecho, esa es una razón terrible para hacerlo. | TED | هذا أمر مريع، في الواقع، هذا سبب بائس للقيام بهذا. |
| Vale. Quizá sea Por esto por lo que no tienes muchos amigos varones. | Open Subtitles | حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك |
| Por eso estoy de viaje por Europa con todos los gastos pagados. | Open Subtitles | هذا سبب أنني في هذه الرحلة المدفوعة مسبقا لأوروبا |
| Razón de más para seguir el juego y descubrir quién ha sido. | Open Subtitles | هذا سبب أكبر للمُضي بذلك و نكتشف من وراء هذا |
| No soy lo bastante alto para colgar ese. Así que Esa es la razón por la que estoy aquí. | Open Subtitles | ــ طولي لا يسمح لي بتعليق هذه ــ هذ هذا سبب وجودي هنا؟ |