ويكيبيديا

    "هذا كل ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es todo lo que
        
    • Eso es todo lo
        
    • Es lo único que
        
    • Eso es lo que
        
    • Esto es todo lo
        
    • Sólo eso
        
    • nos hablan
        
    • era todo lo que
        
    Ropa interior para exactamente una semana Es todo lo que he puesto en mi valija. TED ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي
    Es todo lo que nos falta para imaginar una noche de gritos desgarradores, de búsqueda de piojos, noche de castañear de dientes. Open Subtitles هذا كل ما نملِك لاستحضار تلك الليالي‏ التي أرّقتها نِداءات الجنود وفحوص القَمْل، تلك الليالي التي تصطكّ لها الضروس.
    Sólo les pido que no lo dejen irse, Es todo lo que necesito. Open Subtitles لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم
    Eso Es todo lo que quería saber. Esta pelea no era necesaria. Open Subtitles هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً
    Hacemos fértiles a las mujeres, y eso Es lo único que hacemos. Open Subtitles نعالج المرأة لتتمكن من الإنجاب، هذا كل ما نستطيع فعله.
    ¿Eso es lo que me dices tras salvar tu miserable e inútil vida? Open Subtitles هل هذا كل ما أحصل عليه بعد إنقاذ حياتك البائسة، الزائدة
    Es todo lo que queda de él, sólo una caja de ratazos. Open Subtitles هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه
    Soy muy lista y muy moderna. Es todo lo que te interesa. Open Subtitles أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى
    Se escabulle a tu hogar una vez, Es todo lo que necesita. Open Subtitles . إنه يتسلل إلى منزلك، هذا كل ما يكلفه الأمر
    No recibo transmisiones continuas como una radio. Es todo lo que tengo. Open Subtitles لست مذياعاً، الإرسال عندي ليس مستمراً هذا كل ما عندي
    - Sólo faltan unas horas, Cooper, eso Es todo lo que hay. Open Subtitles انها بضع ساعات يا كوبر هذا كل ما في الأمر
    Eso Es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    Me dijo algo acerca de mudarse con su novio o algo así, pero, eso Es todo lo que sé. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    Adelante, muchachos. Salgan y hagan sus trabajos. Es todo lo que podemos hacer ahora. Open Subtitles يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن
    - Quiero decir, haré lo que pueda. - Eso Es todo lo que pido. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه
    Toma 40 dólares. Es lo único que tengo. Ten las llaves de mi coche. Open Subtitles هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة
    Y si eso no es lo suficientemente bueno, entonces lo lamento mucho porque Es lo único que hay. Open Subtitles واذا لم يكن هذا كافيا جدا فهذا لعين جدا لان هذا كل ما في الامر
    Eso es lo que todos buscamos, hermano, un pequeño y tranquilo terreno. Open Subtitles هذا كل ما نبحث عنّه يا صديقي بقعه صغيره وهادئه
    Caballeros, esto Es todo lo que tengo que decir en esta cuestión. Open Subtitles يا سادة، هذا كل ما نستطيع قوله بشأن هذا الأمر
    Sólo eso diré al respecto, para no meterme en problemas con la Policía. Open Subtitles هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة
    nos hablan, y yo no voy a decir nada más -excepto, quizá, exhortarles con las palabras de la canción que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto. UN هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم.
    Esto era todo lo que yo quería decir y no me estaba refiriendo particularmente al Pakistán. UN هذا كل ما كنت أريد قوله وهو لا يتعلق بباكستان على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد