Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. | Open Subtitles | أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي |
Está bien. ¿Podríamos ir a casa y hablar de esto, por favor? | Open Subtitles | حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟ |
No puedo creer que haya hecho eso por mi. Ni siquiera le conozco. | Open Subtitles | لا اصدق انه فعل هذا من اجلي لم اكن اعرفه حتى |
Traer una mujer y decirle que Esto es fruto del trabajo de mis propias manos. | Open Subtitles | اريد أن أحضر امرأة الى هنا و أقول هذا من صنع يدي العاريتين |
Pensamos que de allí Es de donde hay que comenzar a desarrollar el derecho. | UN | ونحن نعرف هذا من تحليل البحث المقنع الذي أجري بشأن هذا الموضوع. |
Resulta que es muy difícil aprender o entender esto de mirar a las personas porque cuando nos comunicamos hacemos todas estas señales de forma automática. | TED | لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا |
Tenía una corazonada de adónde iba, pero Eso es competencia del Veterinario Acuático, no mía. | Open Subtitles | لدي حدس أين ذهبت, لكن هذا من أختصاص طبيب بيطري مائي وليس أنا. |
Esperaría eso de un amigo, cuyo padre fue el mejor ganadero de por estos lares. | Open Subtitles | لم أكن لأتوقع هذا من شخصٍ كان والده راعي مواشي في هذه النواحي |
Amigo, aún no creo que hayas pasado por todo esto por una chica. | Open Subtitles | يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة |
Es por eso que comprenderás por qué necesito que hagas esto por mí. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي. |
Pero debes saber esto: por todos los indicios tu Chispa nunca dejó de ser la de un Autobot. | Open Subtitles | :ولكن اعلم هذا من جميع الدلائل تشير إلى أن شرارتك لم تكف عن وجود الأوتوبوت |
Los salvaron con un fin elevado. No vas a tirar eso por una chica. | Open Subtitles | ّلقد تم إنقاذك لهدف سامي، لن أدعكَ تضيّع هذا من أجل فتاه. |
Necesito que la mantengas quieta y estable ¿puedes hacer eso por mi? | Open Subtitles | أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها، أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟ |
Gracias. Esto es por el teléfono, el arma, y la tira agridulce de frutas. | Open Subtitles | شكرا هذا من اجل التلفون ، والبندقية ، ومن اجل ا لعصير |
¿Te ha contado ques Esto es por dinero, grandes sumas de dinero? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن هذا من أجل المال مبلغ ضخم ؟ |
Es de la clase Ciencias de la Computación 101, de Stanford. Los estudiantes deben corregir el color de esta imagen roja borrosa. | TED | هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة. |
No toca el bajo, porque claramente Esto es de tu compañera de piso. | Open Subtitles | لا تعزف الجيتار ، لأن هذا من الواضح أنه يخص زميلتك |
Una vez que aprenden esto de los datos existentes, también aprenden cómo aplicarlo a un nuevo grupo de gente. | TED | عندما يقوموا بتعلم هذا من بيانات متوفرة، يتعلمون أيضاً كيف يقومون بتطبيق ذلك على الناس الجدد |
No, Eso es probable que alerte al FBI, y no queremos eso. | Open Subtitles | كلاّ، هذا من المرّجح بلاغ للمباحث الفيدراليّة، ولا نريد ذلك |
Contrainteligencia recogió eso de un agente. | Open Subtitles | مكافحة التجسس إلتقطت هذا من عميل سري من العدو |
Os estoy escribiendo todo esto desde otro mundo, un mundo de apariencias. | Open Subtitles | أنا أكتب لك كل هذا من عالم آخر عالم المظاهر |
Los Ministros estimaron que ello garantizaría una paz, una estabilidad y una prosperidad duraderas para la región y sus habitantes. | UN | وأعرب الوزراء عن رأي مؤداه أن هذا من شأنه أن يكفل دوام السلم والاستقرار والازدهار للمنطقة ولشعبها. |
¿Qué significa esto para que podamos cumplir los objetivos que fijamos hace 10 años? Hace falta algo más que una evaluación. | UN | ماذا يعني لنا هذا من حيث تحقيق الأهداف التي وضعناها قبل 10 سنوات؟ إنه يقتضي أكثر من مجرد إجراء جرد. |
Por favor ya pasamos por esto. Sabes que no tienes el valor necesario. | Open Subtitles | لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه |
No me refiero a ser "blurty" como ese, pero al parecer todos vamos a estar trabajando juntos, por lo que debemos sacar esto del camino. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا. |
Ella necesita esto, Aang. Esto se trata de cerrar el círculo y de justicia. | Open Subtitles | إنها تحتاج هذا يا آنـج هذا من أجل إنهاء الموضوع و العدالة |
El motivo obvio de esta actitud es satisfacer, de esta manera, objetivos e intereses particulares de tipo político, estratégico u otro orden. | UN | وقد تم هذا من أجل سبب واضح جدا وهو أن تحقق بهذا الشكل أهداف ومصالح خاصة، سياسية واستراتيجية وغيرها. |