ويكيبيديا

    "وأنشأ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha establecido
        
    • ha creado
        
    • y estableció
        
    • estableció un
        
    • estableció el
        
    • han establecido
        
    • han creado
        
    • creó un
        
    • se estableció
        
    • establecieron
        
    • estableció una
        
    • creó el
        
    • se creó
        
    • crearon
        
    • creó una
        
    El Centro también ha establecido una red integrada por los diplomáticos árabes que han participado en estos cursos. UN وأنشأ المركز أيضا شبكة من الدبلوماسيين العرب الذين شاركوا في عمليات التدريب التي قام بها.
    También ha creado un grupo de trabajo bajo la presidencia del Administrador Asociado con objeto de potenciar el papel de las comisiones regionales. UN وأنشأ أيضا فرقة عمل برئاسة مدير البرنامج المعاون من أجل زيادة تعزيز دور اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Como se indicó anteriormente, el PNUD emitió circulares y estableció un Comité Especial sobre responsabilidad financiera. UN كما سبق أن أبلغ فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد أصدر تعميمات، وأنشأ لجنة مخصصة، بشأن التبعة الماليــــة.
    El PNUMA estableció un puesto de Funcionario de Enlace en Cuestiones de Género. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة وظيفة لموظف اتصال معني بالمنظور الجنساني.
    El régimen pasó a nombrar a los miembros de su Gabinete y estableció el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (AFRC) como órgano superior de gobierno. UN ومضى نظام الحكم قدما في تعيين مجلس وزرائه وأنشأ المجلس الثوري للقوات المسلحة بوصفه هيئته الحاكمة العليا.
    Muchos países, como Austria, Bulgaria y la República Checa, han establecido oficinas de igualdad de oportunidades respecto del empleo. UN وأنشأ العديد من البلدان مكاتب لتكافؤ الفرص في التوظيف، بما في ذلك بلغاريا والجمهورية التشيكية والنمسا.
    El Instituto de Materiales de Construcción ha establecido un servicio de investigación y producción a pequeña escala de láminas de techado y tejas. UN وأنشأ معهد مواد البناء جهازا لﻹنتاج الضيق النطاق وإجراء البحوث بشأن ألواح الباطون المليف وقطع الطوب ﻷغراض التسقيف.
    El Secretario General ha establecido un fondo fiduciario con ese fin, para el que las promesas de contribuciones ascienden, hasta la fecha, a 3 millones de dólares. UN وأنشأ اﻷمين العام لهذا الغرض صندوقا استئمانيا، وبلغت التبرعات المعلنة حتى هذا التاريخ ٣ ملايين دولار.
    Además, el Consejo de Seguridad ha establecido un fondo voluntario en el que pueden depositarse fondos que se asignarán únicamente a la remoción de minas. UN وأنشأ مجلس اﻷمن صندوق تبرعات لجمع اﻷموال المخصصة ﻹزالة اﻷلغام.
    Esta Junta, a su vez, ha creado tres grupos de sus miembros para examinar y elaborar recomendaciones sobre diversas cuestiones relativas al desarrollo sostenible. UN وأنشأ هذا المجلس ، بدوره، ثلاثة أفرقة مؤلفة من أعضائه لدراسة وإعداد توصيات بشأن مختلف قضايا التنمية المستدامة.
    El Jefe del Estado ha creado un Consejo Consultivo entre cuyos miembros se cuentan destacados representantes de las minorías nacionales. UN وأنشأ رئيس الدولة مجلساً استشارياً يضم ممثلين بارزين عن اﻷقليات القومية.
    129. El Grupo de Trabajo Permanente se reunió en 1993 y estableció subgrupos encargados de examinar los siguientes temas: UN ١٢٩ - واجتمع الفريق العامل الدائم في عام ١٩٩٣ وأنشأ أفرقة فرعية للنظر في المواضيع التالية:
    El Grupo de Trabajo tomó nota de las necesidades a las que convenía atender y estableció un grupo de correspondencia encargado de seguir desenvolviendo el programa a la luz de estas necesidades. UN وأشار الفريق العامل إلى الاحتياجات التي يتعين تلبيتها، وأنشأ فريق مراسلات لزيادة تطوير المخطط تمشياً مع هذه الاحتياجات.
    También estableció el Comité de Mujeres Africanas en favor de la Paz y el Desarrollo. UN وأنشأ المركز أيضا لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام والتنمية.
    La Fiscalía y la Secretaría han establecido una oficina local en Uganda. UN وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في أوغندا.
    Varios han recabado la participación de departamentos gubernamentales y han creado grupos consultivos multilaterales. UN وأشرك العديد منها إدارات حكومية كثيرة وأنشأ أفرقة استشارية لأصحاب المصلحة المتعددين.
    Esta ley creó un sistema nacional de atención a la población desplazada y estableció competencias institucionales y fuentes de financiación para atender el problema. UN وأنشأ هذا القانون نظاماً وطنياً للعناية باﻷشخاص المشردين، وأسس اختصاصا مؤسسيا ومصادر تمويل للتصدي للمشكلة.
    se estableció en la oficina de Kigali una dependencia de coordinación del transporte y el PMA se ha hecho cargo de la coordinación de todo el transporte terrestre en el país. UN وأنشأ في مكتبه في كيغالي وحدة لتنسيق عمليات النقل، واضطلع بمسؤولية تنسيق جميع عمليات النقل الطرقي في البلاد.
    Posteriormente, los operadores de transporte marítimo establecieron sistemas individuales basados en Internet. UN وأنشأ الناقلون البحريون فيما بعد نظما مستقلة معتمدة على الإنترنت.
    La resolución también estableció una cuenta especial para el plan con consignaciones de las cuotas de los Estados Miembros. UN وأنشأ القرار أيضا حساباً خاصاً للمخطط العام ورصد له اعتمادات من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    La Ley de la República Nº 6846 creó el Fondo Abot-Kaya Pabahay, o Apoyo Social para la Vivienda, destinado a las familias de bajos ingresos. UN وأنشأ القانون الجمهوري رقم ٦٤٨٦ صندوق دعم الاسكان الاجتماعي لﻷسر ذات الدخل المنخفض.
    En la reunión se aprobó una carta provisional y se creó un parlamento de 69 miembros. UN وأقر الاجتماع ميثاقا مؤقتا وأنشأ برلمانا يضم ٦٩ عضوا.
    En virtud de la Ley Nacional de Gestión del Medio Ambiente se crearon el Consejo Nacional de Gestión de Medio Ambiente y el Organismo Nacional de Medio Ambiente. UN وأنشأ القانون الوطني لإدارة البيئة المجلس الوطني لإدارة البيئة والوكالة الوطنية للبيئة.
    La Procuraduría General de la República creó una Unidad Especializada en Derechos Humanos. UN وأنشأ مكتب المدعي العام للجمهورية وحدة متخصصة في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد