ويكيبيديا

    "واردات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las importaciones
        
    • importación de
        
    • importaciones de
        
    • la importación
        
    • de importaciones
        
    • de importación
        
    • importar
        
    • las de
        
    • importados
        
    • importado
        
    • importaciones del
        
    • sus importaciones
        
    • importa
        
    También indicó que las importaciones de verduras de Gaza, que suponían unas 250.000 toneladas anuales antes del acuerdo de autonomía, se habían reducido prácticamente a cero. UN وأشار أيضا الى أن واردات الخضر من غزة والتي كان مقدارها ٠٠٠ ٢٥٠ طن سنويا قبل اتفاق الحكم الذاتي، منعدمة تقريبا اﻵن.
    En 1993, menos del 0,1% de las importaciones de manufacturas de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) provino de África. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    En Amberes, situado en Bélgica, el único país que suministra estadísticas sobre las importaciones, no se han registrado importaciones de Liberia. UN فلم يُسجل وصول أي واردات من ليبريا إلى أنتويرب، وبلجيكا هي البلد الوحيد الذي يوفر إحصاءات عن الواردات.
    En conjunto, la importación de cereales representa alrededor del 70% del consumo interno. UN وعموما، تمثل واردات الحبوب نحو 70 في المائة من الاستهلاك المحلي.
    Más de 80% de las importaciones de Rusia procedentes de África reciben un tratamiento preferencial. UN وتمنح أكثر من 80 في المائة من واردات روسيا من أفريقيا معاملة تفضيلية.
    Esta cifra representa el 23% de las importaciones promedio de cobalto en los últimos cinco años de ese país. UN ويمثل هذا الرقم 23 في المائة من معدل واردات الكوبلت لذلك البلد في السنوات الخمس الماضية.
    Como se indica en el cuadro 11, alrededor del 80% de las importaciones mundiales de pescado corresponde a los países desarrollados. UN ومثلما يشار إلى ذلك في الجدول 11، تمثل البلدان المتقدمة نحو 80 في المائة من واردات الأسماك العالمية.
    Desde 2002, se reanudaron las importaciones de soja y productos derivados de los Estados Unidos, reemplazando en gran medida las compras de otras regiones. UN ومنذ عام 2002، استؤنفت واردات فول الصويا ومشتقاته من الولايات المتحدة، لتحل إلى حد كبير محل المشتريات من مناطق أخرى.
    En conjunto, las importaciones de cereales representan más del 70% de la utilización interna. UN وعموما، تساهم واردات الحبوب بأكثر من 70 في المائة من الاستهلاك المحلي.
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    El desplome de las exportaciones no energéticas y el mayor costo de las importaciones de energía aumentaron los déficits de cuenta corriente. UN وقد أدى الهبوط المفاجئ في الصادرات غير المتصلة بالطاقة وارتفاع تكلفة واردات الطاقة إلى اتساع العجز في الحسابات الجارية.
    El objetivo de este organismo es aumentar las importaciones por Francia procedentes de países menos adelantados y fortalecer las relaciones comerciales con estos países a largo plazo. UN والهدف من هذه الوكالة هو زيادة واردات فرنسا من أقل البلدان نموا وتعزيز العلاقات التجارية مع تلك البلدان في اﻷجل الطويل.
    Se calcula que las necesidades de importación de cereales, principalmente trigo, en 1994 ascenderán a 1,7 millones de toneladas, o sea un aumento de alrededor del 10% con respecto a 1993. UN وتُقدر الاحتياجات من واردات الحبوب لعام ١٩٩٤، وأساسا القمح، ﺑ ٧,١ مليون طن، أي بزيادة قدرها ١٠ في المائة على عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, las armas fueron adquiridas con recursos del ejercicio fiscal 1995; por consiguiente, la importación de esos vehículos se indicó en el informe correspondiente a 1995. UN ولذلك فقد ذكرت واردات هذه المركبات في التقرير ذي الصلة بعام ١٩٩٥.
    Efectivamente, 1992 fue el primer año desde hacía 10 en el que América Latina disfrutó de un superávit de importaciones financiado por una transferencia neta de recursos. UN والواقع أن سنة ٢٩٩١ كانت أول سنة بعد انقضاء عقد كامل تمتعت فيها أمريكا اللاتينية بفائض واردات تم تمويله من تحويل صاف للموارد.
    Las exportaciones permiten aumentar el ahorro interior y superar las limitaciones de la balanza de pagos a la hora de importar bienes de capital y acumular. UN فالصادرات تتيح تزايد المدخرات المحلية كما تتيح التغلب على قيود موازين المدفوعات على واردات السلع الانتاجية وتراكمها.
    las importaciones fueron un 5,3% superiores a las de 1999. UN فقد فاقت واردات سنة 2000 نظيرتها في سنة 1999 بنسبة 5.3 في المائة.
    La proporción de productos industriales no consolidados importados por los países desarrollados se ha reducido de un 5% a un 1%. UN وقد انخفضت حصة واردات البلدان المتقدمة النمو من المنتجات الصناعية غير المقيدة من ٥ إلى ١ في المائة.
    Además, las normas de Suecia requieren que el equipo exportado o importado haya cruzado físicamente las fronteras del país para poder incluirlo en el informe. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأنظمة السويدية تشترط أن تكون المعدات التي تعتبر مستوردات أو واردات يجب أن تكون قد تم نقلها فعليا عبر الحدود السويدية لكي تدرج في التقرير.
    Casi el 40% de las importaciones de los Estados Unidos de América y el 38% de las importaciones de la Unión Europea (EU) estarán exentas de derechos, mientras que el 71% de las importaciones del Japón entrarán en franquicia. UN وستغطي معاملة السوق الحرة حوالي ٤٠ في المائة من واردات الولايات المتحدة اﻷمريكية و ٣٨ في المائة من واردات الاتحاد اﻷوروبي، وبالنسبة لليابان سيكون ٧١ في المائة من الواردات حرة من الرسوم الجمركية.
    Aporta casi la mitad de las importaciones de gas natural de la Unión Europea y una tercera parte de sus importaciones de petróleo. UN وهو يزود الاتحاد الأوروبي بحوالي نصف احتياجاته من واردات الغاز الطبيعي وثلث احتياجاته من ورادات النفط.
    En vista de que no se importa un gran volumen de algodón, el pago se destinaría fundamentalmente a los usuarios de algodón producido en el país. UN ونظراً لأن واردات القطن منخفضة، فإن هذا المبلغ سوف يذهب في المقام الأول إلى مستخدمي القطن المحلي في المناطق المرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد