ويكيبيديا

    "والأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Secretaría
        
    • y de la Secretaría
        
    • y a la Secretaría
        
    • la Secretaría y
        
    • la Secretaría de
        
    • la Secretaría General
        
    • y con la Secretaría
        
    • integrarlo
        
    Los diálogos han posibilitado unos intercambios fructíferos entre las delegaciones y la Secretaría. UN ومكنت هذه الحوارات من قيام تفاعل مثمر بين الوفود والأمانة العامة.
    Se vienen celebrando consultas con las comisiones regionales y la Secretaría con respecto a las posibles fechas y lugares. UN وتجري حاليا مشاورات بين اللجان الاقليمية والأمانة العامة فيما يتعلق بالمواعيد والأماكن الممكنة لعقد تلك الاجتماعات.
    Otras Comisiones podrían seguir también la misma práctica, que facilita la planificación en nombre de las delegaciones y la Secretaría. UN ويمكن للجان الأخرى أن تتبنى هذه الممارسة. فهي تيسر التخطيط لصالح الوفود والأمانة العامة على حد سواء.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría UN توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة الرقم المتسلسل
    Los miembros individuales de la Mesa seleccionan los temas que les interesan y mantienen informadas a la Mesa y a la Secretaría sobre los avances. UN يختار كل عضو من أعضاء المكتب البنود التي يهمه العمل فيها مع اطلاع المكتب والأمانة العامة على ما يحدث من تطورات
    Se aceptó la propuesta de celebrar una reunión privada entre los miembros del Consejo, la Secretaría y los países que aportaban contingentes. UN وتمت الموافقة على اقتراح يدعو إلى عقد جلسة خاصة بين أعضاء المجلس والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Personal adscrito de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones del régimen común UN الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد
    Cabe mencionar que esto requerirá un esfuerzo concertado entre los Estados Miembros y la Secretaría. UN ومن الجدير بالذكر أن ذلك سيتطلب جهدا منسقا بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    La Biblioteca proporciona información y asistencia a las misiones permanentes y la Secretaría de las Naciones Unidas, entre otras cosas, mediante: UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة والأمانة العامة للأمم المتحدة بالدعم والمساعدة في مجال المعلومات، بما في ذلك ما يلي:
    Es imprescindible que los Estados Miembros y la Secretaría encuentren una base presupuestaria más sólida para esos gastos. UN ومن الضروري أن تتوصل الدول الأعضاء والأمانة العامة إلى أساس أسلم لتلك التكاليف في الميزانية.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y la Secretaría UN توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة والأمانة العامة رقم
    También se expresó que los indicadores de progreso deben establecerse mediante un diálogo entre los Estados Miembros y la Secretaría. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    También se expresó que los indicadores de progreso deben establecerse mediante un diálogo entre los Estados Miembros y la Secretaría. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Para poder adoptar y adaptar estas sugerencias debe haber un trabajo conjunto entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Secretaría. UN وبغية اعتماد هذه التوصيات وتكييفها، يجب على الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة العمل معا.
    La SADC, en colaboración con el UNIFEM y la Secretaría del Commonwealth, ha tomado la iniciativa en la aplicación de esta buena práctica y alienta al UNIFEM a compartir esa experiencia en otras regiones. UN وقد تولت الجماعة، بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمانة العامة للكومنولث، زمام القيادة في تنفيذ هذه الممارسة الجيدة وشجعت الصندوق على تقاسم هذه الخبرة مع المناطق الأخرى.
    Ese problema ya se ha analizado con el Presidente del Grupo de los 77, y la Mesa y la Secretaría estudiarán la posibilidad de ajustar el programa. UN وقالت إنها قد ناقشت المشكلة بالفعل مع رئيس مجموعة الـ 77 وأن المكتب والأمانة العامة سينظران في إمكانية تعديل البرنامج.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo posterior a la fase V y la Secretaría UN توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة والأمانة العامة
    Papel del Secretario General y de la Secretaría de las Naciones Unidas UN دور الأمين العام والأمانة العامة للأمم المتحدة
    El examen presupuestario lleva ahora menos tiempo a los Estados Miembros y a la Secretaría. UN إذ أن استعراض الميزانية يستغرق الآن وقتا أقل بالنسبة للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Es preciso perfeccionar el sistema de consultas entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes. UN وينبغي تحسين نظام عقد المشاورات بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Acogiendo complacida los esfuerzos realizados por el Gobierno de la República de Malí y por la Secretaría General para el desenvolvimiento del Instituto, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية مالي والأمانة العامة في سبيل تطوير المعهد،
    Esas reuniones tienen por objeto no sólo mejorar la coordinación entre los institutos y con la Secretaría, sino también determinar prioridades y programas de trabajo. UN والغرض من هذه الاجتماعات ليس تعزيز التنسيق فيما بين المعاهد واﻷمانة العامة فقط، بل كذلك تحديد اﻷولويات وبرامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد