ويكيبيديا

    "والتنظيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Gestión
        
    • y organización
        
    • y administración
        
    • y la organización
        
    • y reglamentación
        
    • y la gestión
        
    • y regulación
        
    • organización y
        
    • gestión y
        
    • y la regulación
        
    • y la administración
        
    • y de gestión
        
    • y la reglamentación
        
    • regulación y
        
    • y organizar
        
    He pedido al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión que esté a su disposición con ese objeto. UN وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون الادارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض.
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión presta servicios de apoyo administrativo; el crédito correspondiente se solicita en la subsección 26A. UN ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف.
    El Departamento de Administración y Gestión y el Departamento de Información Pública tienen un nivel de representación de mujeres del 54,3%, y el 50,2%, respectivamente. UN وتبلغ نسبة تمثيل المرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة شؤون اﻹعلام ٥٤,٣ في المائة و ٥٠,٢ في المائة، على التوالي.
    En la próxima reunión de la Comisión de Prevención del Delito tal vez la Subdivisión pueda demostrar su capacidad de gestión y organización. UN ولعل الفرع يتمكن في الاجتماع المقبل للجنة منع الجريمة من أن يبين ما لديه من إمكانيات في مجال اﻹدارة والتنظيم.
    En el presupuesto de apoyo bienal se distingue además entre las actividades de apoyo y la gestión y administración. UN وتميز ميزانية الدعم لفترة السنتين ما بين أنشطة الدعم من جهة والادارة والتنظيم من جهة أخرى.
    Durante el último decenio, el 95% del crecimiento de nuestra agricultura fue resultado de la investigación, la planificación, la capacitación y la organización. UN وفي العقد الماضي، كان ٩٥ في المائة من النمو في زراعتنا نتيجة للبحث والتخطيط والتدريب والتنظيم.
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Sobre esa base, se expresó la opinión de que debía mantenerse el título actual del Departamento de Administración y Gestión. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Sobre esa base, se expresó la opinión de que debía mantenerse el título actual de Departamento de Administración y Gestión. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Reorganización del sistema de administración y Gestión del Instituto Politécnico del Estado UN إعادة تنظيم نظام اﻹدارة والتنظيم في معهد الدولة المتعدد التقنيات
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión UN وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم
    i) Administración y Gestión general: apoyo a unas seis oficinas regionales y dos asesores sobre respuesta en casos de desastre sobre el terreno; UN ' 1` الإدارة والتنظيم عموما: تقديم الدعم إلى حوالي 6 مكاتب إقليمية وإلى مستشارَين في مجال الاستجابة للكوارث في الميدان؛
    Política de población y Gestión administrativa UN السياسات السكانية والتنظيم الإداري السكاني
    A petición del Gobierno de Chile, el Programa ayudó a la planificación y organización general de la Segunda Conferencia Espacial de las Américas. UN وبناء على طلب من حكومة شيلي ساعد برنامج التطبيقات الفضائية في التخطيط والتنظيم اﻹجمالي لمؤتمر الفضاء الثاني لﻷمريكتين.
    PROGRAMA PROVISIONAL y organización DE LOS TRABAJOS PROPUESTA PARA LA CONFERENCIA UN جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال المؤتمر
    Las organizaciones han acordado una clasificación común de las actividades en programas, apoyo a los programas y Gestión y administración de la organización. UN اتفقت المنظمات على تصنيف موحد لﻷنشطة بين البرامج، والدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة فــي المنظمــة.
    Además, los Colaboradores del Presidente sobre la entrada en vigor y la organización celebraron numerosas consultas bilaterales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد أصدقاء الرئيس المعنيون ببدء النفاذ والتنظيم عدة مشاورات ثنائية.
    Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. UN ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم.
    :: Apoyar a los organismos reguladores a proporcionar una mejor orientación y regulación. UN :: دعم الهيئات التنظيمية في قيامها بمهمة التوجيه والتنظيم بشكل أفضل.
    Los problemas que se encontraron abarcaron una amplia gama de procedimientos, procesos, organización y actitudes. UN وكانت المشاكل التي تم تحديدها متصلة بنطاق واسع من اﻹجراءات، والعمليات، والتنظيم والثقافة.
    No obstante, la coordinación y la regulación son inevitables y por prudencia no se deben dejar exclusivamente en manos de los operadores privados. UN ومع ذلك، فلا مناص من التنسيق والتنظيم ولا يمكن تركهما بحكمة إلى القطاعات الخاصة وحدها.
    Examen de la gestión y la administración en la OMPI: Presupuesto, supervisión y cuestiones conexas UN استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة العالمية للملكية الفكرية: الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة
    Los costos administrativos y de gestión medios ascendían a 69.271,11 dólares mensuales. UN وبلغ إجمالي متوسط تكاليف الإدارة والتنظيم شهريا 271.11 69 دولار.
    Los pasos tendientes a la liberalización de los mercados a nivel nacional deberían acompañarse con medidas para mejorar la vigilancia y la reglamentación por razones de prudencia. UN ومن الواجب أن تكون الخطوات المتخذة من أجل تحرير اﻷسواق على الصعيد الوطني مصحوبة بتدابير لتحسين اﻹشراف والتنظيم المرشد.
    Muchos de los miembros de los grupos de la conferencia procederán de organismos de regulación y encargados de la competencia de los países miembros. UN وسُينتقى العديد من خبراء المؤتمر من بين هيئات المنافسة والتنظيم في البلدان اﻷعضاء.
    En el futuro inmediato se debería dar prioridad a preparar y organizar eficazmente el examen de mitad de período del Programa de Acción. UN وفي القريب العاجل، يتعين منح الأولوية للإعداد الفعال والتنظيم الناجح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد