i) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero; | UN | `١` المادتان اﻷولى والثانية والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة؛ |
Divisiones de Auditoría Interna I y II | UN | شعبتا المراجعة الداخلية الأولى والثانية للحسابات |
Informes periódicos inicial y segundo combinados | UN | التقارير الدورية اﻷولية والثانية الموحدة |
Resuelta a asegurar que no haya interrupción entre los períodos de compromiso primero y segundo del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يعقد العزم على ضمان عدم حدوث أي ثغرة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية لبروتوكول كيوتو، |
La asignación de 11 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre sólo el 3% del total de esas necesidades. | UN | ولا تلبي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ١١ مليون دولار إلا ٣ في المائة من إجمالي هذه الاحتياجات. |
La asignación de 5,5 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre el 20% de esas necesidades. | UN | وتُغطي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ٥,٥ ملايين دولار ٢٠ في المائة من هذه الاحتياجات. |
La primera y la segunda se refieren a si la autoridad contratante debe dar su consentimiento a la cesión de una concesión. | UN | وقال إن الجملتين الأولى والثانية كلتيهما تتناولان ما إن كان ينبغي أن توافق السلطة المتعاقدة على التنازل عن الامتياز. |
El primero es que es sumamente importante que la información esté disponible de manera oportuna; el segundo es que la información debería ser adecuada. | UN | اﻷولــي أن من المهم جدا أن تتاح المعلومات بطريقة تأتي في حينها؛ والثانية أن المعلومات ينبغي أن تكون وافية بالغرض. |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Los inválidos de los grupos primero y segundo pueden trabajar de forma voluntaria. | UN | ويُسمح للمعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية بالعمل على أساس تطوعي. |
Los niños con discapacidades de los grupos primero y segundo reciben educación en esta escuela. | UN | وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة. |
LOS PERÍODOS DE SESIONES PRIMERO y segundo DEL COMITÉ ESPECIAL 43 | UN | تعديلات ومقترحات بشأن المواد الجديدة المقدمة في الدورتين اﻷولى والثانية للجنة الخاصة |
El Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo examinó el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia en sus períodos de sesiones primero y segundo. | UN | ناقشت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في دورتيها اﻷولى والثانية. |
Las fases primera y segunda de la Iniciativa se ejecutaron en el período comprendido desde 1994 hasta mediados de 1999. | UN | وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999. |
COMITÉ TEMÁTICO Sesiones primera y segunda | UN | اللجنة المواضيعية الجلستان الأولى والثانية |
Evolución entre las misiones primera y segunda | UN | التطورات الطارئة بين البعثتين الأولى والثانية |
La primera era la reestructuración de la Dirección de Finanzas y Administración (DFA) y la segunda se refería a los centros de servicios regionales. | UN | أما أولهما فهي إعادة تشكيل مكتب الشؤون المالية والادارية، والثانية تتصل بمراكز الخدمات اﻹقليمية |
el segundo es que las reparaciones no solo son costosas sino que compiten por los recursos con otras prioridades, como el desarrollo. | UN | والثانية هي أن تعويضات الجبر ليست مكلفة فحسب بل تتنافس أيضا مع أولويات أخرى مثل التنمية على الموارد المتاحة. |
en segundo lugar, el etiquetado ambiental puede haber tenido efectos en los proveedores de los materiales utilizados para fabricar productos ecoetiquetados. | UN | والثانية أنه ربما كان لوضع العلامات اﻹيكولوجية آثار على موردي المواد المستخدمة في تصنيع المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية. |
Se establecieron dos comités de investigación diferentes para investigar el caso, uno dependiente del Ministerio del Interior y otro dependiente del Ejército de Nepal. | UN | تم إنشاء لجنتي تحقيق منفصلتين للتحقيق في هذه القضية، واحدة تحت إشراف وزارة الداخلية والثانية تحت إشراف الجيش النيبالي. |
En 2008 se realizó una visita de evaluación a Armenia y dos inspecciones, una en Croacia y otra en Montenegro. | UN | ففي عام 2008، أجريت زيارة تقييم إلى أرمينيا وعمليتي معاينة، الأولى إلى كرواتيا والثانية إلى الجبل الأسود. |
Informes iniciales e informes segundo y tercero combinados de los Estados partes | UN | التقارير الدورية الأولى والثانية والثالثة مجتمعة، المقدمة من الدول الأطراف |
¿Cómo puede una hermana ser tan buena y la otra tan mala? | Open Subtitles | كيف يمكن لأخت واحدة أن تكون طيبة والثانية شريرة ؟ |
Se han previsto dos juegos distintos de formularios; uno que rellenará el Iraq y el otro que rellenará el gobierno del proveedor. | UN | والتفكير ينصب اﻵن على مجموعتين مستقلتين من الاستمارات: إحداهما يملؤها العراق، والثانية تملؤها حكومة المورد. |