Y Dios, él los llevará al cielo, incluso aunque no fueran bautizados. | Open Subtitles | والرب, سيدخلهم جميعاً الى الجنة حتى وإن لم يتم تعميدهم |
Y Dios sabe que en este mundo podríamos enfrentarnos a algo aún peor mañana. | Open Subtitles | والرب يعرف، في هذا العالم قد نواجه شيء أسوأ منهم في الغد |
Y Dios, en su sabiduría, me usó esa noche, ¿no es así Pastor? | Open Subtitles | والرب في حكمته، أستخدمنى في تلك الليلة، أليس كذلك أيها القس؟ |
Quiero decir, él se merece que lo saquen de su miseria y el Señor sabe que fui y vine tantas veces, que no las puedo contar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يستحق أن يتم تخليصه من معاناته والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ. |
Él dijo, sé una buena chica y el Señor te cuidará. | Open Subtitles | قال، كوني فتاة جيّدة والرب سوف يعتني بكِ. |
Ahora está en manos de Dios... Y lo que Dios da, Dios quita. | Open Subtitles | أنا بمثابة الرب بالنسبة إليك والرب يهب الحياة ويأخذها |
Nos abruma el sentido de las cosas Y Dios se hace distante. | Open Subtitles | إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً |
Y Dios puso arena en una y la convirtió en perla. | Open Subtitles | والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه |
Porque Dios está en todas partes Y Dios me tiene en su mano. | Open Subtitles | لأن الرب في كل مكان والرب يحملني في راحة يده. |
Un ritual sagrado, vínculo sagrado entre un hombre, una mujer Y Dios. | Open Subtitles | إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب. |
- Ya dijo que no jugaría Y Dios sabe qué terrible se vería si lo hace. | Open Subtitles | إنّك قلت لا يُمكنك حتى اللعب والرب وحده .يعلم كم سوف تكون شنيعاً إذا لم تفعل ذلك |
Y Dios dijo: "Reúnan dos de cada sabor. Únjanlos con 62 salsas, crema batida y frutos secos. | Open Subtitles | والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات |
¡Quieres que te diga que está bien, que Dios te perdona pero en algún punto no está bien, Y Dios no te perdona! | Open Subtitles | وتريدنى ان اخبرك بانك جيد والرب سيغفر لك لكن هناك امور سيئه والرب لن يغفر لك |
La justificación para hacerse con la tierra de otro es bíblica. Dios les dio Palestina Y Dios, no la historia de otros, es su testimonio. | Open Subtitles | تبرير الاستيلاء على أراضي الغير هو توراتي حيث منحهم الرب فلسطين والرب هو شاهدهم لا تاريخ الآخرين |
Y le pide al jurado que absuelva a su cliente y, Dios sabrá por qué, a menudo lo hacen. | Open Subtitles | وبعدها طلب من المحلفين ان يتركوا موكلة ليذهب والرب يعلم ما السبب الا انهم فعلوا |
Escúchame, sé que estás nerviosa, Y Dios lo comprende. | Open Subtitles | أصغي إلي. أعلم أنك متوترة، والرب يتفهم ذلك |
Así que Dios nos envió a Egipto Y Dios nos sacó de Egipto. | Open Subtitles | الرب ارسل المجاعة اذن الرب ارسلنا لمصر والرب اخرجنا منها |
y el Señor sabe que ambos hemos tenido nuestra cuota de esas. | Open Subtitles | والرب يعلم اننا اثنينا قد اكتفينا من تلك |
"El Señor nos lo dio, y el Señor nos lo quitó. | Open Subtitles | الرب يعطي، والرب هو الذي يأخذ بعيداً |
Necesito un hombre de verdad. y el Señor sabe que ese no eres tú. | Open Subtitles | أحتاج رجل حقيقي والرب يعلم أنه ليس أنت |
Lo que sea que a Ud. y a Dios les parezca justo azotes, ayuno poner esa cosa dentada alrededor de mi muslo como Silas. | Open Subtitles | ماتعتقده انت والرب عادلاً جلد, او صوم او وضع ذلك الشي في اسناني وضرب نفسي |