ويكيبيديا

    "والنفقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los gastos
        
    • y de los gastos
        
    • y gastos de
        
    • y el gasto
        
    • y gastos y
        
    • y de gastos
        
    • con los gastos
        
    • los gastos de
        
    • y gastos correspondientes
        
    Las diferencias entre los presupuestos revisados y los gastos efectivos en ese período fueron de entre un 7% y un 13%. UN وكان التفاوت بين الميزانيات المنقحة والنفقات الفعلية أثناء الفترة ذاتها يتراوح بين ٧ في المائة و١٣ في المائة.
    Las diferencias entre los presupuestos revisados y los gastos efectivos en ese período fueron de entre un 7 y un 13%. UN وكان التفاوت بين الميزانيات المنقحة والنفقات الفعلية أثناء الفترة ذاتها يتراوح بين ٧ في المائة و١٣ في المائة.
    En el presupuesto de 1998 los ingresos se calculaban en 744.534 libras y los gastos en 650.339 libras. UN وقُدرت اﻹيـرادات في ميزانيـة عــام ٨٩٩١ بمبلغ ٥٣٤ ٧٤٤ جنيها والنفقات بمبلغ ٣٣٩ ٦٥٠ جنيها.
    Debido a la dificultad de individualizar esas actividades, todas las contribuciones y los gastos figuran como asistencia para el desarrollo. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    En los cuadros 2 y 4 se proporciona un análisis adicional de las variaciones del presupuesto y los gastos. UN وفي الجدولين 2 و 4 الواردين فيما بعد، يرد تحليل إضافي لأوجه التفاوت بين الميزانية والنفقات.
    Debido a la dificultad de individualizar esas actividades, todas las contribuciones y los gastos figuran como asistencia para el desarrollo. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    ii) Reducción de la diferencia porcentual entre la asignación de recursos extrapresupuestarios y los gastos UN ' 2` تقليص الفرق في النسب المئوية بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    ii) Reducción de la diferencia porcentual entre la asignación de recursos extrapresupuestarios y los gastos UN ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    ii) Reducción de la diferencia porcentual entre los créditos extrapresupuestarios y los gastos extrapresupuestarios UN ' 2` خفض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    ii) Reducción de la diferencia porcentual entre la asignación de recursos extrapresupuestarios y los gastos UN ' 2` تقليص الفرق في النسب المئوية بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Comparación del presupuesto y los gastos efectivos por zona de operaciones Gráfico III UN مقارنة بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية حسب المكتب الميداني
    La Junta estimó que debían incluirse en el estado de los ingresos y los gastos. UN وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات.
    La información sobre el seguimiento de los desembolsos y los gastos a nivel de los organismos, proyectos o institucional tampoco es fácil de localizar. UN وليس من السهل أيضاً العثور على معلومات بشأن تتبع المصروفات والنفقات على صعيد الوكالة أو صعيد المشروع أو صعيد المؤسسة.
    La información sobre el seguimiento de los desembolsos y los gastos a nivel de los organismos, proyectos o institucional tampoco es fácil de localizar. UN وليس من السهل أيضاً العثور على معلومات بشأن تتبع المصروفات والنفقات على صعيد الوكالة أو صعيد المشروع أو صعيد المؤسسة.
    El primero se basa en los ingresos y los gastos del período en curso únicamente. UN وتستند طريقة الحساب الأولى إلى الإيرادات والنفقات فقط للمدة الجارية من فترة السنتين.
    Estado de los recursos y los gastos para el período que finalizó UN بيان الموارد والنفقات المراجعة للفترة المنتهية في
    Las principales diferencias entre estas dos clases importantes de cofinanciación tienen que ver con la manera de contabilizar las contribuciones y los gastos en uno y otro modo de financiación. UN وتتمثل الفروق اﻷساسية بين هذين الترتيبين الرئيسيين للمشاركة في التمويل في طريقة تسجيل المساهمات والنفقات تحت كل ترتيب.
    Las proyecciones de los ingresos y de los gastos administrativos previstos resultaron ser tranquilizadoramente correctas. UN إذ تبين أن اﻹسقاطات المتعلقة باﻹيرادات والنفقات اﻹدارية المتوقعة دقيقة إلى حد يدعو إلى الاطمئنان.
    Dicha cifra, que se refleja en los asientos de ingresos y gastos de las cuentas provisionales del Organismo para 1992, se desglosaba de la siguiente forma: UN وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات
    La obligación y el gasto conexos también se registran en ese momento. UN ويقيد الالتزام والنفقات المتصلة بذلك وقت تقديم التعهدات.
    En los resúmenes de los estados de ingresos y gastos y de los balances de activos y pasivos deben consignarse las cifras correspondientes al ejercicio anterior. UN أما في الموجز، فينبغي أن تظهر بيانات اﻹيرادات والنفقات وبيانات اﻷصول والخصوم اﻷرقام المقابلة للفترة السابقة.
    Fondo Fiduciario para el Decenio: estado de ingresos y de gastos para el período 1990-1995 UN الصنــدوق الاستئمانــي للعقــد: بيـان اﻹيرادات والنفقات عن الفترة من ١٩٩٠ حتى ١٩٩٥
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se presenta un análisis de las principales diferencias en relación con los gastos inferiores y superiores a los previstos. UN ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء.
    El Director Ejecutivo sufragará los gastos de viajes y demás gastos relacionados con la participación del Secretario Ejecutivo en esas reuniones. UN ويتحمل المدير التنفيذي تكاليف السفر والنفقات الأخرى ذات الصلة بمشاركة الأمين التنفيذي في أي اجتماعات من هذا القبيل.
    Se incluyen los datos anuales sobre ingresos y gastos correspondientes a 1990, 1991 y 1992. UN وترد به البيانات السنوية لﻹيرادات والنفقات في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد