ويكيبيديا

    "وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y coordinación
        
    • y coordinar
        
    • y la coordinación
        
    • coordinación y
        
    • la coordinación de
        
    • y armonizar
        
    • y coordinando
        
    • coordinar y
        
    • y coordina
        
    • y armonización
        
    • y la armonización
        
    • coordinar la
        
    • y coordinará
        
    • The Heavens
        
    • Satoshi Kon
        
    Se propone el nuevo puesto con arreglo al subprograma 1, Apoyo y coordinación del Consejo Económico y Social. UN ويُقترح إنشاء الوظيفة الجديدة في إطار البرنامج الفرعي 1، دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido UN :: إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    No obstante, la Oficina reunió pruebas suficientes para concluir que era necesario formular y coordinar una estrategia general de información pública. UN وبالرغم من ذلك، تكونت لدى المكتب أدلة كافية تمكنه من الاستنتاج بضرورة إعداد وتنسيق استراتيجية كلية لشؤون الإعلام.
    Esa reunión permitió intercambiar conocimientos con objeto de que los países tengan más posibilidades de gestionar y coordinar la ayuda. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الفرصة لتبادل المعارف بغية تمكين البلدان من إدارة وتنسيق المعونة على نحو أفضل.
    Además, era menester aumentar la cooperación y la coordinación de los esfuerzos entre los donantes. UN وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك دعوة الى زيادة التعاون وتنسيق الجهود بين المانحين.
    Esto exige cooperación, coordinación y diálogo entre los países de origen y de destino. UN ويتطلب ذلك وجود تعاون وتنسيق وحوار فيما بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    La Oficina de Planificación y coordinación de Programas es responsable de la supervisión y evaluación y realiza las siguientes actividades: UN الموارد مطلوبة في إطار دعم البرنامج، ومكتب التخطيط وتنسيق البرامج مسؤول عن الرصد والتقييم، ويضطلع بالمهام التالية:
    Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido UN إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    i) Planificación de políticas y coordinación de reuniones intergubernamentales y de expertos; UN ' 1` تخطيط السياسات وتنسيق الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء؛
    Una mayor cooperación y coordinación en relación con esas cuestiones, en todos los niveles, facilitaría la aplicación de políticas de promoción del desarrollo sostenible. UN ومن شأن قيام تعاون وتنسيق على نطاق أكبر في هذه القضايا على كل المستويات أن ييسر وضع سياسات إنمائية مستدامة.
    i) Planificación de políticas y coordinación de reuniones intergubernamentales y de expertos; UN ' 1` تخطيط السياسات وتنسيق الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء؛
    El Gobierno había creado un grupo de trabajo especial para evaluar y coordinar la respuesta nacional a la epidemia. UN وعينت الحكومة فريقا عاملا خاصا يأخذ على عاتقه مهمة تقييم وتنسيق التصدي للوباء على الصعيد الوطني.
    Su propósito no era sustituir a ninguna legislación en vigor, sino integrar y coordinar los mecanismos de ordenación existentes. UN وقد قصد من هذا التشريع الذي لا يحل محل التشريع القائم، دمج وتنسيق آليات الإدارة القائمة.
    Su propósito es intercambiar información y mejores prácticas y coordinar las actuaciones en relación con los niños migrantes. UN وهدف الفريق العامل هو تقاسم أفضل الممارسات، وتبادل المعلومات، وتنسيق الأعمال فيما يتعلق بالأطفال المهاجرين؛
    Elaborar y coordinar el programa del Convenio sobre procesamiento conjunto aplicando el enfoque basado en los interesados directos. UN وضع وتنسيق برنامج للاتفاقية بشأن معالجة النفايات الخطرة على أساس نهج قائم على أصحاب المصلحة.
    En consecuencia, seguirán siendo fundamentales las consultas y la coordinación oportunas de la colaboración política entre los altos dirigentes de esas entidades. UN ووفقا لذلك، سيظل من الأهمية بمكان وجود قدر كاف من المشاورات وتنسيق العمل السياسي بين القيادات العليا لهذه البعثات.
    Las funciones políticas entrañarán la preparación de análisis, la prestación de asesoramiento y la coordinación de determinadas actividades. UN وستتضمن المهام السياسية إعداد التحليلات وتقديم المشورة وتنسيق اﻷنشطة المحددة.
    Queda entendido que el Acuerdo Provisional incluirá acuerdos relativos a la cooperación y la coordinación entre las dos partes a este respecto. UN من المفهوم أن الاتفاق المؤقت سيشمل ترتيبات تعاون وتنسيق بين الطرفين في هذا الصدد.
    Subprograma 4. Vigilancia, examen y evaluación, coordinación y difusión de información en materia de población UN البرنامج الفرعي ٤: الرصد والاستعراض والتقييم، وتنسيق المعلومات السكانية ونشرها
    Fortalecimiento de la coordinación de la UN تعزيز وتنسيق المساعدة اﻹنسانية والمسـاعدة
    La primera prioridad en una agrupación subregional sería fortalecer y armonizar los regímenes reguladores de un grupo preferente de servicios. UN وستكون الأولوية الأولى في تجمع دون إقليمي تعزيز وتنسيق الهياكل التنظيمية التي تحكم قائمة ذات أولوية للخدمات.
    La secretaría del Decenio seguirá promoviendo y coordinando la aplicación de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama en todos los planos. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    Con ese espíritu se creó en 1990 la Comisión Mexicana para la Cooperación con Centroamérica, con el objeto de promover, coordinar y evaluar los programas de cooperación. UN وبهذه الروح أنشئت اللجنة المكسيكية للتعاون مع أمريكا الوسطى في عام ٠٩٩١ بغية تعزيز وتنسيق وتقييم برامج التعاون.
    Un departamento ministerial dirigido por una mujer se encarga exclusivamente del adelanto de la mujer y coordina la política nacional en esa esfera. UN وقال إن هناك إدارة وزارية ترأسها امرأة وتعنى على وجه الحصر بمسألة النهوض بالمرأة وتنسيق السياسات الوطنية في هذا المجال.
    Desarrollo y armonización de los códigos de gestión de los recursos naturales UN دراسة وضع وتنسيق مدونات لادارة الموارد الطبيعية
    Se recomendó la cooperación regional, especialmente respecto de los ecosistemas compartidos y la armonización de las reglamentaciones. UN وأُوصي بتحقيق التعاون الإقليمي، وبخاصة فيما يتعلق بالمشاركة في النظم الإيكولوجية وتنسيق اللوائح التنظيمية.
    También preparará especificaciones técnicas y coordinará las operaciones de construcción y mantenimiento. UN كما ستعكف الوحدة على إعداد المواصفات وتنسيق عمليات التشييد والصيانة.
    Subtítulos en inglés por WITHS2. Written In The Heavens Subbing Squad. Open Subtitles تدقيق وتنسيق وإنتاج Without Hope
    Desarrollada por Masao Maruyama Historia Original de Satoshi Kon Guión de Keiko Nobumoto y Satoshi Kon Open Subtitles {\fad(1500,500)}تم إعادة صياغة بعض الجمل وتنسيق الترجمة لهذه النسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكـنـدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد