ويكيبيديا

    "وزارة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • del Departamento de Estado
        
    • Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • Oficina de Relaciones Exteriores
        
    • Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • Secretaría de Relaciones Exteriores
        
    • Departamento de Estado de
        
    • Ministry of Foreign Affairs
        
    • la Cancillería
        
    • el Departamento de
        
    • al Departamento de Estado
        
    • Departamento del Estado
        
    • del Foreign Office
        
    • Asuntos Exteriores de
        
    Toda solicitud de visado presentada por nacionales haitianos se notificará al Ministerio de Relaciones Exteriores para que la examine. UN يتم إبلاغ وزارة الخارجية بأي طلب يتقدم به رعايا هايتي للحصول على تأشيرة دخول للتدقيق فيه.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores ha presentado su más enérgica protesta y exigido que se sancione debidamente a los responsables. UN وقد أعربت وزارة الخارجية عن أشد احتجاجها على هذا الحادث، وطلبت معاقبة المسؤولين عنه على النحو الواجب.
    De 1985 a 1990 fue el jefe del Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وتقلد في عام ١٩٨٥ حتى ١٩٩٠ منصب رئيس اﻹدارة القانونية في وزارة الخارجية.
    Sr. Takano Director General, Departamento de Cooperación Multilateral, Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد تاكانو المدير العام ﻹدارة التعاون المتعدد اﻷطراف، وزارة الخارجية
    Desde 1994 hasta 1996 estuvo a cargo del Departamento de Desarme del Ministerio de Relaciones Exteriores en Bruselas. UN وفــي الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦ ترأس إدارة نزع السلاح فــي وزارة الخارجية في بروكسل.
    Se señaló a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores: UN وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة إلى الفقرات التالية، على وجه الخصوص، من التقرير الذي قدمته وزارة الخارجية:
    En 1997, una delegación del Consejo Legislativo de la isla celebró deliberaciones sobre el tema con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres. UN ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن.
    La proporción de mujeres en el Ministerio de Relaciones Exteriores es 56%. UN وتبلغ النسبة المئوية لﻹناث في وزارة الخارجية ٥٦ في المائة.
    :: Instauración de pasantías para personas maoríes y del Pacífico por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN :: قيام وزارة الخارجية والتجارة بتقديم منح للتدريب الداخلي للسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ
    Premio a la Excelencia en Política Exterior, Ministerio de Relaciones Exteriores, 1999. UN جائزة وزارة الخارجية عن العمل الممتاز في السياسة الخارجية، 1999.
    Presta servicios en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia desde 1985. UN وقد عمل في خدمة وزارة الخارجية الفنلندية منذ عام 1985.
    1990 B.A. Relaciones internacionales, Escuela de Relaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1990 شهادة بكالوريوس علاقات دولية، مدرسة العلاقات الدولية، وزارة الخارجية
    María Vergara, Geógrafa, funcionaria de la Dirección General de Soberanía, Límites y Asuntos Fronterizos, Ministerio de Relaciones Exteriores de Venezuela UN السيد هيرويوكي أوشيدا، نائب مدير شعبة إدارة شؤون الأمم المتحدة بإدارة التعاون المتعدد الأطراف في وزارة الخارجية
    Asesora en temas de Política Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Costa Rica) UN 1999 حتى الآن مستشارة للسياسات المتعددة الأطراف لدى وزارة الخارجية وشؤون العبادات، كوستاريكا
    Director para Europa, Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 2003 مدير الشؤون الأوروبية، وزارة الخارجية.
    Aunque el Organismo ha planteado reiteradamente esa cuestión al Ministerio de Relaciones Exteriores, el asunto siguió sin resolverse. UN وأثارت الوكالة هذه المسألة مع وزارة الخارجية في مناسبات عدة، ولكن الأمر ظل دون حل.
    Número total de mujeres que trabajan en el Ministerio de Relaciones Exteriores: 132 de 347, es decir, el 38% UN مجموع عدد النساء العاملات في وزارة الخارجية: 132 من بين 347، أي بنسبة 38 في المائة
    El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. UN وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية.
    La Oficina de Misiones Extranjeras del Departamento de Estado estudiaría el asunto y estaría disponible para hablar de cuestiones concretas con las misiones. UN وأفاد بأن مكتب البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية سينظر في هذه المسألة وأنه تحت التصرف لبحث مسائل معينة مع البعثات.
    1997 Consejero del Asesor Jurídico del Ministro de Relaciones Exteriores sobre el caso Lockerbie. UN 1997 مستشار لدى مكتب الاستشارات القانونية في وزارة الخارجية بشأن قضية لوكيربي.
    1970 Tercer Secretario, Departamento de Europa Occidental, Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, Londres UN ١٩٧٠ سكرتير ثالث، إدارة غرب أوروبا، وزارة الخارجية والكومنولث، لندن
    El ONU-Hábitat también contribuyó recientemente a una publicación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá. UN وأسهم موئل الأمم المتحدة مؤخراً أيضاً في منشور أصدرته وزارة الخارجية والتجارة الدولية في كندا.
    Mientras tanto, la base de datos localizada en la Secretaría de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional se habrá terminado definitivamente. UN وفي الاثناء سيكتمل وضع قاعدة البيانات المحلية في وكالة وزارة الخارجية والتعاون الدولي.
    El informe sobre esa cuestión del Departamento de Estado de los Estados Unidos, extremadamente carente de objetividad, dio lugar a la última respuesta. UN وكان الدافع على آخر رد فعل منها هو تقرير وزارة الخارجية اﻷمريكية المفرط في عدم موضوعيته عن هذه المسألة.
    The Working Group regrets that the meeting with representatives of the Ministry of Foreign Affairs was cancelled and could not be rescheduled. UN ويشعر الفريق العامل بالأسف لإلغاء الاجتماع الذي كان مقرراً مع ممثلي وزارة الخارجية وعدم إمكان تحديد موعد جديد له.
    Aprovechando su estancia en la capital canadiense -y a iniciativa de la Cancillería de ese país- pudo también entrevistarse con altos funcionarios tanto de esa dependencia como de los Ministerios de Justicia y de Asuntos Constitucionales. UN واستفاد المقرر الخاص من فترة إقامته في العاصمة الكندية فتمكن كذلك، بناء على اقتراح وزارة الخارجية الكندية، من إجراء محادثات مع كبار المسؤولين في تلك الوزارة ووزارتي العدل والشؤون الدستورية.
    Esa decisión fue adoptada en el Departamento de Estado al más alto nivel. UN وقد جرى اتخاذ هذا القرار على أعلى المستويات في وزارة الخارجية.
    Cualquier otra pregunta sobre el valle del Jordán debe dirigirse al Departamento de Estado. Open Subtitles الآن، أية أسئلة أخرى بخصوص وادي الأردن يجب توجيهها إلى وزارة الخارجية
    Hemos pedido las notas del investigador del artículo 32 y las del Departamento del Estado en Yemen. Open Subtitles أولآ, طلبنا احضار كل تقارير التحقيق فى المقال 32 وزارة الخارجية ملاحظات على اليمن
    Tenemos razones para creer... que usted ha tomado unos documentos de importancia... del Foreign Office, y que ha venido aquí para deshacerse de él. Open Subtitles عندنا سبب للإعتقاد بأنك أخذت ورقة ذات أهمية من وزارة الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد