ويكيبيديا

    "وقاعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la base
        
    • la base de
        
    • y una base
        
    • una base de
        
    • y de la base
        
    • y base de
        
    • y de una base
        
    • bases de
        
    • y su base
        
    • en la base
        
    Misiones sobre el terreno, incluyendo 14 misiones de mantenimiento de la paz, 4 misiones políticas especiales y la base Logística de las Naciones Unidas UN بعثة ميدانية على النحو التالي: 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، و 4 بعثات سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Asimismo se enviaron tropas para proteger el aeródromo de Bowen, Port Nationale y la base naval de Killick. UN وأرسل أيضا جنود من القوة لتأمين مطار بوفين، وبورناسيونال، وقاعدة كيلليك البحرية.
    la base de datos, que existe ahora en disco flexible, fue terminada a mediados de 1993 con la asistencia financiera del FNUAP. UN وقاعدة البيانات هذه، المتاحة على قريصات، قــد أنجزت فــي منتصف عام ١٩٩٣، بمساعدة ماليـة مــن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Además, se ha establecido una base logística principal en Lobito y una base logística secundaria en Vianna, fuera de Luanda. UN وفضلا عن ذلك، جرى إنشاء قاعدة رئيسية للسوقيات في لوبيتو وقاعدة ثانوية للسوقيات في فيانا، خارج لواندا.
    una base de datos de ese tipo serviría de instrumento para la formulación de proyectos y programas destinados a superar las deficiencias que se hubiesen encontrado. UN وقاعدة بيانات كهــذه من شأنها أن تعمل كأداة في تشكيل المشاريع والبرامج التي تستهدف التغلب على نواحي النقص المحددة.
    Sitios en Internet y base de datos UN المواقع على شبكة الإنترنت وقاعدة البيانات
    Elaborar y mantener el sistema de administración y la base de datos de las solicitudes de reembolso UN وضع وحفظ نظام وقاعدة للبيانات ﻹدارة المطالبات
    Se encargaría de crear el inventario y la base de datos de fuentes y necesidades financieras. UN يكون هذا الموظف مسؤولاً عن إعداد قائمة الحصر وقاعدة البيانات المتعلقتين بالموارد والاحتياجات المالية.
    Necesidades satisfechas parcialmente con los excedentes de las FPNU y la base Logística de las Naciones Unidas. UN لبيت بعض الاحتياجات من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Mejorar la autoridad, la eficacia y la base de recursos de esos órganos de las Naciones Unidas es la manera más productiva de hacer progresos. UN ويمثل تعزيز سلطة وكفاءة وقاعدة موارد هذه الهيئات التابعة للأمم المتحدة أكثر الطرق فائدة للمضي قُدما.
    El nuevo programa informático y la base de datos convertida se instalaron en nuevos servidores y comenzó la fase experimental. UN فقد رُكبت البرمجيات الجديدة وقاعدة البيانات المحوَّلة في حواسيب خدمة جديدة وبدأت عمليات الاختبار.
    Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    la base de datos de computadora de la Oficina Central de Evaluación no es un registro confiable de todas las evaluaciones realizadas. UN وقاعدة البيانات المحوسبة التابعة لمكتب التقييم المركزي ليست سجلا يعتمد عليه لجميع التقييمات التي أجريت.
    la base de datos del Departamento de Información Pública en la Internet es en la actualidad la más importante de las que ofrece el sistema de las Naciones Unidas y es de fácil uso y sólida desde el punto de vista económico. UN وقاعدة بيانات اﻹدارة الموجودة على انترنيت تعد حاليا الكبرى داخل أسرة اﻷمم المتحدة وهي ميسرة للمستخدمين ومتينة اقتصاديا.
    Con respecto a la banca del sector privado, es esencial que haya una mejor gestión y una base más amplia de capital. UN وفيما يختص بالنشاط المصرفي للقطاع الخاص، من الضروري توافر إدارة أفضل وقاعدة رسمالية أكبر.
    Los observadores internacionales comprobaron que parecía que había un centro de entrenamiento en Babine y una base logística del Ejército de Liberación de Kosovo en Papaj. UN ولاحظ اﻷفراد الدوليون ما بدا وكأنه مرفق تدريب في بابيني وقاعدة سوقيات لجيش تحرير كوسوفو في باباي.
    Se habían realizado análisis de unos 10 países y se pensaba crear un sitio en la Web y una base de datos sobre la ejecución nacional. UN وقد اضطلع بتحليلات لنحو 10 بلدان ووضعت الخطط لإنشاء موقع شبكي وقاعدة بيانات بشأن التنفيذ الوطني.
    WISTAT es una base de datos amplia, integrada y de acceso inmediato para microcomputadoras. UN وقاعدة البيانات تتسم بأنها متكاملة وشاملة ومتاحة فعلا للحواسيب الخفيفة.
    – Arreglos de fuerza de reserva y base de datos conexa UN الترتيبات الاحتياطية وقاعدة البيانات ذات الصلة
    Sin embargo, la falta de recursos limita la disponibilidad de material moderno y de una base técnica sólida. UN إلا أن القيود على الموارد حدت من توافر المواد الحديثة وقاعدة تقنية قوية.
    Información técnica proporcionada por el Demographic Yearbook y bases de datos conexas UN معلومات تقنيــة قدمت مـن الحوليـــــة الديموغرافيــة، وقاعدة البيانات ذات الصلة
    Los desafíos a que se enfrenta la región incluyen lograr un mejor equilibrio entre el crecimiento de la población y su base de recursos; crear empleos en las zonas urbanas en expansión; despertar conciencia acerca de los obstáculos en materia de protección ambiental y superarlos, y mejorar la condición de la mujer. UN وتتضمن تحديات المنطقة تحقيق توازن أفضل بين النمو السكاني وقاعدة موارده؛ وتوفير الوظائف في المناطق الحضرية المتنامية؛ وزيادة الوعي والتغلب على العقبات في الحماية البيئية؛ وتحسين مركز المرأة.
    Impermeabilización del pavimento y agregado de una zona de trabajo cubierta en la base logística UN تغطية الرصيف بطبقة عازلة وإضافة منطقة عمل مغطاة، وقاعدة سوقية ٠٠٠ ١٥٠

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد