ويكيبيديا

    "وقتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y asesinato
        
    • el asesinato
        
    • mató a
        
    • y asesinatos
        
    • murieron
        
    • y matar a
        
    • resultaron muertos
        
    • y mató
        
    • y matanza
        
    • y la muerte
        
    • resultó muerto
        
    • fue muerto
        
    • y la matanza
        
    • fueron asesinados
        
    • y matanzas
        
    Ataques aéreos, bombardeo de emplazamientos militares y lugares importantes, agresiones y asesinato de civiles UN غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين
    el asesinato del ex Presidente afgano Sr. Najibullah es un claro ejemplo. UN وقتل رئيس الجمهورية السابق نجيب الله أوضح مثال على ذلك.
    A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. UN وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق.
    Mandro: ataque y asesinatos en masa en un baluarte de la UPC UN ماندرو: هجوم وقتل جماعي في أحد معاقل اتحاد الوطنيين الكونغوليين
    Al menos 17 personas murieron a tiros y más de 38 fueron quemadas vivas. UN وقتل ٧١ شخصاً على اﻷقل بالرصاص وأكثر من ٨٣ شخصاً أُحرقوا أحياء.
    Estas armas, consideradas por su poseedor como un nivel mínimo de disuasión, pueden destruir 300 ciudades y matar a 300 millones de personas. UN إن هذه الأسلحة، التي يعتبرها الحائز لها الحد الأدنى من الردع، في وسعها تدمير 300 مدينة وقتل 300 مليون شخص.
    En esa guerra resultaron muertos unos 400 puertorriqueños y heridos otros 1.000. UN وقتل حوالي 400 بورتوريكي وجرح 000 1 في هذه الحرب.
    Disparó y mató a sus padres y alegó defensa propia por años de maltrato físico. Open Subtitles لقد اطلق النار وقتل والديه وادعى الدفاع عن النفس بسبب تعذيبهم له لسنوات
    Fue ejecutado por violación y asesinato de la hermana Tadea Benz, en Amarillo. Open Subtitles تم إعدامه لأنه اغتصب وقتل الأخت تاديا بينز في مدينة أماريلو
    Entre las violaciones figuraban matanzas, detención de civiles, tortura y asesinato de prisioneros y violación y otros delitos sexuales. UN وتضمنت الانتهاكات المذابح واعتقال المدنيين، وتعذيب وقتل السجناء، والاغتصاب واعتداءات جنسية أخرى.
    El clima de intimidación empeoró por las amenazas y el asesinato de jueces, periodistas y defensores de los derechos humanos. UN ومناخ الترهيب ساء حالا مع ما يجري من عمليات التهديد وقتل القضاة والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    No podía entender el hambre, la destrucción, el asesinato de personas inocentes. TED و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء
    También mató a la hermana de la anciana, Isabel, que entró casualmente durante el asesinato. Open Subtitles وقتل أختها المتاجرة التي تسمى إليزابيث والتي دخلت مصادفةً بينما كان يقتل العجوز
    Se ha informado de otros secuestros, desapariciones y asesinatos de civiles vietnamitas en las provincias de Krachie y Kompong Cham. UN وأُبلغ عن وقوع حالات اختطاف واختفاء وقتل أخرى لمدنيين فييتناميين في كراشيه ومقاطعة كومبونغ شام.
    De hecho, el alcance de los odiosos crímenes de estos terroristas ha supuesto deportaciones, desplazamientos y asesinatos en masa. UN وفي الواقع، فإن الجرائم البشعة التي ارتكبها اﻹرهابيون أدت إلى عمليات ترحيل جماعية وإلى حالات تشرد جماعي وقتل جماعي.
    Doce personas murieron y al menos 22 resultaron heridas como consecuencia de la explosión. UN وقتل 12 شخصا وجرح ما لايقل عن 22 شخصا من جراء الانفجار.
    Las chicas siempre están haciendo cosas juntas y matar a otras chicas por contar chismes de ellas en el baño. Open Subtitles دائماً ما تفعل الفتيات الاشياء معاً، كالذهاب للحمام والنميمة، وقتل الفتيات الأخريات لأنهن ينمن عليهن في الحمام.
    Durante y después del ataque a Anka, 15 civiles resultaron muertos por la metralla y otros ocho fueron heridos. UN وقتل 15 مدنيا في أنكا من جراء إصاباتهم بالشظايا خلال الهجوم وبعده. وأصيب 8 آخرين بجراح.
    Tu sicario, Vincent, lo perdió y mató a la novia de padre en su lugar. Open Subtitles الرجل الذي ارسلته , فنسنت, لم يستطع اصابته وقتل عشيقة والدي بدلا عنه
    centros importantes, ataques y matanza de civiles Disparos, lanzamientos de proyectiles de iluminación, lanzamiento UN غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين.
    La explosión resultante causó daños a la tienda y la muerte del panadero. UN وقد ألحق الانفجار الذي وقع بعد ذلك الضرر بالمتجر وقتل الخباز.
    Un oficial colombiano resultó muerto y un oficial uruguayo, gravemente herido. Este último ha sido evacuado a Kuala Lumpur para recibir tratamiento médico. UN وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية.
    Según fuentes palestinas, fue muerto a tiros por error, cuando soldados tiraron contra un automóvil, cuyo conductor no obedeció la orden de detenerse para un control de seguridad en Gaza. UN أشارت المصادر الفلسطينية الى أنه أطلقت النار عليه وقتل خطأ، عندما أطلق الجنود النار على سيارة رفض سائقها الامتثال لﻷوامر بالتوقف عند حاجز أمني في غزة.
    Los tratamientos brutales y la matanza de mujeres se llevan a cabo con impunidad en muchos países. UN وتعذيب وقتل النساء يرتكبان في العديد من البلدان دون عقاب.
    Noventa y cuatro policías fueron asesinados brutalmente, 20 de ellos reservistas de la policía; además 193 fueron heridos de gravedad y 140 recibieron heridas leves. UN وقتل ٩٤ من ضباط الشرطة بوحشية، ٢٠ منهم من شرطة الاحتياط، في حين أصيب ١٩٣ بجراح خطيرة و ١٤٠ بجراح طفيفة.
    Las expulsiones y matanzas en masa de croatas étnicos en la región de Bosnia central es motivo de grave preocupación para el Gobierno de la República de Croacia. UN إن ما يتعرض له الكروات اﻹثنيين في منطقة وسط البوسنة من طرد وقتل بصورة جماعية يثير قلقا بالغا لدى حكومة جمهورية كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد