ويكيبيديا

    "وكان معروضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tuvo ante sí
        
    • tuvo a la
        
    • tiene ante sí
        
    • la Comisión tuvo a
        
    • el Consejo tuvo
        
    • y tuvo a
        
    • dispuso de
        
    • el Comité tuvo
        
    • a la vista
        
    • examinó
        
    • tenía ante sí
        
    • tuvieron ante sí
        
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    tuvo ante sí diversas comunicaciones que le habían dirigido gobiernos, organizaciones y particulares en relación con su mandato. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    tuvo ante sí diversas comunicaciones que le habían dirigido gobiernos, organizaciones y particulares en relación con su mandato. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثائق التالية :
    tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. UN وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان.
    Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    tuvo ante sí un documento oficioso que contenía el programa provisional del Comité para su período de sesiones de 1998. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد عام ١٩٩٨.
    Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة فيما يتعلق بنظرها في البند الوثائق التالية:
    El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    El Comité también tuvo ante sí 10 peticiones de reclasificación del carácter consultivo y recomendó la aceptación de 5 de ellas. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا 10 طلبات جديدة لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على 5 من تلك
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    3. Para su consideración, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان للنظر فيهما:
    tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا عليه الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظر البند الوثائق التالية:
    En relación con estos temas, la Asamblea General tiene ante sí cinco informes. UN وكان معروضا على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    5. La Comisión continuó su examen de esta cuestión en sus sesiones 58ª, 66ª y 71ª, celebradas los días 25 de marzo, 21 de abril y 26 de agosto y tuvo a la vista los informes del Secretario General al respecto (A/46/349 y A/47/454). UN ٤ - واصلـت اللجنة النظر في هذه المسألة في جلساتها ٥٨ و ٦٦ و ٧١، المعقودة في ٢١ آذار/مارس و ٢١ نيسان/ابريل و ٢٦ آب/أغسطس، وكان معروضا عليها تقريرا اﻷمين العام عن هذا الموضوع A/46/345) و (A/47/454.
    6. La Conferencia dispuso de una nota de antecedentes del Programa Mundial de Alimentos. UN ٦ - وكان معروضا على المؤتمر مذكرة معلومات أساسية لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Para el examen del tema 5 del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية:
    El Presidente elaboró varios documentos de trabajo y el Grupo de Trabajo examinó también propuestas presentadas por delegaciones. UN وأعد الرئيس عدة أوراق عمل وكان معروضا على الفريق العامل أيضا المقترحات التي قدمتها الوفود.
    La Comisión tenía ante sí para su estudio una variedad de opciones tendentes a mejorar la escala. UN ٢٠٤ - وكان معروضا على اللجنة مجموعة من الخيارات لتحسين جدول المرتبات.
    Las delegaciones tuvieron ante sí las propuestas que figuraban en los documentos A/AC.264/2003/DP.1, A/AC.264/2003/DP.2 y A/AC.264/2003/DP.3. UN 17 - وكان معروضا على الوفود مقترحات وردت في الوثائق A/AC.264/2003/DP.1 و A/AC.264/2003/DP.2 و A/AC.264/2003/DP.3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد