ويكيبيديا

    "ولكن أعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero creo que
        
    • Pero supongo que
        
    • pero pienso que
        
    Sé que esto va a sonar de locos, pero... creo que algo puede estar pasando. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث
    Perdóneme por decirle esto, Pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? Open Subtitles .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟
    Comienzo a entenderla cada día más, Pero creo que la idea principal es que somos más afortunados de lo que nos imaginamos. Open Subtitles لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه
    Pero supongo que la perspectiva esperanzadora es que Grant finalmente se siente tan bien con los hermanos que está listo para salir del clóset frente a ellos. Open Subtitles ولكن, أعتقد أن الشيء الجيد هو أن غرانت أخيرا يشعر بشعور جيد حول اخوته وأنه ربما سيبوح بالأمر الى البيت
    No sé si me escuchas, Pero supongo que tengo algo dentro de mí que no puedo controlar. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت تستمع. ولكن أعتقد أن لدي شيء بداخلي لا يمكنني السيطرة عليهِ.
    Y no sé, Pero creo que eso le hace perder el sentido. Open Subtitles وأنا لا أعرف , ولكن أعتقد أن غنائم بدلا نقطة.
    Pero creo que tu padre hacía bastante escuchando mi parte de las cosas. Open Subtitles ولكن أعتقد أن أباك قد سئم كثيرا من الاستماع الى أشيائي
    No vamos a señalar a nadie, Pero creo que la chica de Phil lo hizo. Open Subtitles أنتَ لا تشر بأي أصابع ولكن أعتقد أن سيدة فيل من فعلت ذلك
    Pero creo que como tienes tan buena salud, has salido adelante como una campeona. Open Subtitles ولكن أعتقد أن السبب هو حالتك الصحية الجيدة قد جعلتكِ مثل البطل
    No quiero parecer impertinente, Pero creo que las desapariciones están conectadas a otra cosa, de la que ya hablé con Ud. Open Subtitles لا يبدو إمبيرتيننت، ولكن أعتقد أن حالات الاختفاء مرتبطة بمسألة أخرى، الذي تحدثت إليكم عنه في اليوم الآخر.
    Estoy lejos de estarlo, Pero creo que esto es una lección sobre arrogancia. Open Subtitles بعيدا عن ذلك، ولكن أعتقد أن هنالك الدرس هنا عن الغطرسة
    Ustedes pueden hacer lo que quieran, Pero creo que deberían dejarme la casa a mí. Open Subtitles يمكنكما يا رفاق فعل ما تريدان ولكن أعتقد أن عليكما ترك المنزل لي
    No lo sé, Pero creo que esos lentes que él tenía pueden ver nuestros poderes. Open Subtitles لا أدري، ولكن أعتقد أن تلك النظارات التي كان يرتديها بوسعها رؤية قدراتنا
    Pero creo que alguien quizá haya tratado de bloquear tu recuerdo de aquel incendio. Open Subtitles ولكن أعتقد أن شخصا قد حاولت منع الذاكرة الخاصة بك من النار.
    Tiene un nuevo protector, Pero creo que hará la asignación aún más atractiva. Open Subtitles لديها حامِ جديد، ولكن.. أعتقد أن هذا سيجعل المهمة أكثر إغراءً
    Pero creo que algunos de los aspectos de lo planteado por el Director General esta mañana exigen una respuesta. UN ولكن أعتقد أن بعض ما قاله المدير العام هذا الصباح يقتضي رداً.
    Se están acercando y en muchos casos están sobrepasando la capacidad de la mente humana. Pero creo que la velocidad de cálculo es más aplicable TED ذات مقاربات فعلية، و في أحيان كثيرة تتجاوز قدرات الإنسان العقلية. ولكن أعتقد أن مجال تطبيق السرعة الحاسوبية الأصلح
    Pero creo que estos no son solo los componentes de un remix. TED ولكن أعتقد أن هذه ليست مجرد مكونات الريمكس.
    Estaba muy de moda en los ochenta, Pero supongo que tenías que estar allí. Open Subtitles كان العصرية جدا في '80s، ولكن أعتقد أن عليك أن تكون هناك.
    Cómo enfermos son que? Pero supongo que la manzana no cae lejos del árbol, ¿verdad? Open Subtitles ولكن أعتقد أن أبل لا تقع بعيدا عن الشجرة، أليس كذلك؟
    Esperaba seis cervezas y un par de puros, Pero supongo que esto servirá. Open Subtitles كنت أمل في الحصول على ستة حقائب و زوجين من كوهيباس ولكن أعتقد أن هذا سيفي بالغرض
    Ellos no pueden resolver todos los problemas del mundo, pero pienso que tienen algo importante para enseñarnos. TED لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد