Sé que esto va a sonar de locos, pero... creo que algo puede estar pasando. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث |
Perdóneme por decirle esto, Pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? | Open Subtitles | .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟ |
Comienzo a entenderla cada día más, Pero creo que la idea principal es que somos más afortunados de lo que nos imaginamos. | Open Subtitles | لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه |
Pero supongo que la perspectiva esperanzadora es que Grant finalmente se siente tan bien con los hermanos que está listo para salir del clóset frente a ellos. | Open Subtitles | ولكن, أعتقد أن الشيء الجيد هو أن غرانت أخيرا يشعر بشعور جيد حول اخوته وأنه ربما سيبوح بالأمر الى البيت |
No sé si me escuchas, Pero supongo que tengo algo dentro de mí que no puedo controlar. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت تستمع. ولكن أعتقد أن لدي شيء بداخلي لا يمكنني السيطرة عليهِ. |
Y no sé, Pero creo que eso le hace perder el sentido. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف , ولكن أعتقد أن غنائم بدلا نقطة. |
Pero creo que tu padre hacía bastante escuchando mi parte de las cosas. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أباك قد سئم كثيرا من الاستماع الى أشيائي |
No vamos a señalar a nadie, Pero creo que la chica de Phil lo hizo. | Open Subtitles | أنتَ لا تشر بأي أصابع ولكن أعتقد أن سيدة فيل من فعلت ذلك |
Pero creo que como tienes tan buena salud, has salido adelante como una campeona. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن السبب هو حالتك الصحية الجيدة قد جعلتكِ مثل البطل |
No quiero parecer impertinente, Pero creo que las desapariciones están conectadas a otra cosa, de la que ya hablé con Ud. | Open Subtitles | لا يبدو إمبيرتيننت، ولكن أعتقد أن حالات الاختفاء مرتبطة بمسألة أخرى، الذي تحدثت إليكم عنه في اليوم الآخر. |
Estoy lejos de estarlo, Pero creo que esto es una lección sobre arrogancia. | Open Subtitles | بعيدا عن ذلك، ولكن أعتقد أن هنالك الدرس هنا عن الغطرسة |
Ustedes pueden hacer lo que quieran, Pero creo que deberían dejarme la casa a mí. | Open Subtitles | يمكنكما يا رفاق فعل ما تريدان ولكن أعتقد أن عليكما ترك المنزل لي |
No lo sé, Pero creo que esos lentes que él tenía pueden ver nuestros poderes. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن أعتقد أن تلك النظارات التي كان يرتديها بوسعها رؤية قدراتنا |
Pero creo que alguien quizá haya tratado de bloquear tu recuerdo de aquel incendio. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن شخصا قد حاولت منع الذاكرة الخاصة بك من النار. |
Tiene un nuevo protector, Pero creo que hará la asignación aún más atractiva. | Open Subtitles | لديها حامِ جديد، ولكن.. أعتقد أن هذا سيجعل المهمة أكثر إغراءً |
Pero creo que algunos de los aspectos de lo planteado por el Director General esta mañana exigen una respuesta. | UN | ولكن أعتقد أن بعض ما قاله المدير العام هذا الصباح يقتضي رداً. |
Se están acercando y en muchos casos están sobrepasando la capacidad de la mente humana. Pero creo que la velocidad de cálculo es más aplicable | TED | ذات مقاربات فعلية، و في أحيان كثيرة تتجاوز قدرات الإنسان العقلية. ولكن أعتقد أن مجال تطبيق السرعة الحاسوبية الأصلح |
Pero creo que estos no son solo los componentes de un remix. | TED | ولكن أعتقد أن هذه ليست مجرد مكونات الريمكس. |
Estaba muy de moda en los ochenta, Pero supongo que tenías que estar allí. | Open Subtitles | كان العصرية جدا في '80s، ولكن أعتقد أن عليك أن تكون هناك. |
Cómo enfermos son que? Pero supongo que la manzana no cae lejos del árbol, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أبل لا تقع بعيدا عن الشجرة، أليس كذلك؟ |
Esperaba seis cervezas y un par de puros, Pero supongo que esto servirá. | Open Subtitles | كنت أمل في الحصول على ستة حقائب و زوجين من كوهيباس ولكن أعتقد أن هذا سيفي بالغرض |
Ellos no pueden resolver todos los problemas del mundo, pero pienso que tienen algo importante para enseñarnos. | TED | لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه. |