El Comité estaba integrado por cuatro oficiales superiores del PNUD y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. | UN | وضمت أربعة مسؤولين كبار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
El Comité estaba integrado por cuatro oficiales superiores del PNUD y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. | UN | وضمت اللجنة المذكورة أربعة مسؤولين كبار من البرنامج الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
10.13 El Alto Representante y Secretario General Adjunto proporciona orientación general al programa de trabajo de esta sección. | UN | 10-13 يزود الممثل السامي ووكيل الأمين العام برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب بالإرشادات العامة. |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Por último pero no por eso menos importante, doy las gracias también al Representante Especial Kai Eide y al Secretario General Adjunto John Holmes por sus exposiciones informativas de hoy. | UN | أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Intercambio de cartas entre el Presidente de la Quinta Comisión y el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico | UN | رسالتان متبادلتان بين رئيس اللجنة الخامسة ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني |
Como usted, Sr. Presidente, y el Secretario General Adjunto Dhanapala lo han destacado, nuestra responsabilidad consiste en lograr resultados. | UN | وكما أكدتم، سيدي الرئيس، أنتم ووكيل الأمين العام دانابالا، فإن مسؤوليتنا هي أن نحقق نتائج. |
Podrán ser invitados, entre otros, representantes de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ويجوز أن يكون من بين هؤلاء المدعوين ممثلون عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Entre los participantes estará el Alto Comisionado y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland. | UN | وسيضم الخبراء المشاركون في المناقشة المفوض السامي ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جان إيغلاند. |
Podrán ser invitados, entre otros, representantes de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ويجوز أن يكون من بين هؤلاء المدعوين ممثلون عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Pakistán y Etiopía. La Presidenta del Comité de Conferencias y el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias formulan declaraciones finales. | UN | وأدلى كل من رئيسة لجنة المؤتمرات ووكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ببيان ختامي. |
Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | رئيس جامعة الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان أدلى بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني. |
Instan al Secretario General y al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna a que cubran rápidamente los puestos en cuestión, en particular los de la categoría de Director. | UN | وأشار إلى أن الوفود الثلاثة تحث الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على شغل الوظائف المعنية على وجه السرعة، وخاصة الوظائف برتبة مدير. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Contralor y del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
El hecho fue condenado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. | UN | وقد أُدين هذا العمل من قبل المفوضة السامية لحقوق الإنسان ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
vi) Notas informativas, documento de antecedentes, temas de debate y reseñas para reuniones del Secretario General y la Vicesecretaria General en Nueva York y otras | UN | `6 ' إعداد مذكرات إحاطة وورقات معلومات أساسية ونقاط للمناقشة ولمحات من أجل اجتماعات الأمين العام ووكيل الأمين العام في نيويورك وخارجها على السواء؛ |
El grupo pertinente está integrado por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales y por el Secretario General Adjunto del DADSG, quien también es Presidente del grupo. | UN | ويتألف هذا البرنامج من اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، الذي هو أيضا رئيسا للفريق. |
Formulan declaraciones el Secretario General Adjunto y el Subsecretario General del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, así como el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وأدلى ببيانات وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |