ويكيبيديا

    "يفتح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abre sus puertas
        
    • abrir
        
    • abra
        
    • abierto
        
    • se abre
        
    • abierta
        
    • abrirá
        
    • estará
        
    • abrió
        
    • abriendo
        
    • abre la
        
    • abren
        
    • abría
        
    • abran
        
    • abriría
        
    La oficina abre sus puertas a las 15.00 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 15:00.
    La oficina abre sus puertas a las 15.00 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 15:00.
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    Se trataba de un logro importante que debía abrir nuevas vías de cooperación internacional en materia de derechos humanos. UN وكان هذا إنجازا هاما من شأنه أن يفتح سبلا جديدة للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Quieren que el tratado lo apruebe la Asamblea General y que se abra para la firma lo antes posible. UN وهم يريدون أن تعتمد الجمعية العامة المعاهدة وأن يفتح باب التوقيع عليها في أسرع وقت ممكن.
    El presente Protocolo estará abierto a la firma de España, Francia y Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    La oficina abre sus puertas a las 16.30 horas. UN يفتح المكتب أبوابه في الساعة 30/16
    No redunda en interés de nadie volver a abrir esta caja de Pandora. UN ولن يكون من مصلحة أي أحد أن يفتح أبواب جهنم جديدة.
    Esto tiene que ver con la paz y la seguridad internacionales y las armas de destrucción en masa. Es por eso que deberíamos abrir ese expediente. UN وما دامت هي قضية دولية بهذا الشكل تتعلق بالسلام العالمي وأسلحة الدمار الشامل، لا بد أن يفتح تحقيق في سبب قتل كينيدي.
    De este modo, la repetición puede abrir nuevos mundos de sonido no accesibles la primera vez que lo oyes. TED بهذه الطريقة التكرار يستطيع أن يفتح لنا عالما جديدا من الاصوات لم تكن موجود في البداية.
    Centroamérica se abre al mundo para que el mundo se abra a Centroamérica. UN إن أمريكا الوسطى تفتح ذراعيها للعالم حتى يفتح العالم ذراعيه لها.
    Y luego habría abierto la escotilla de fuera, para salir al espacio. Open Subtitles وبعد ذلك عليه أن يفتح باب المكوك ليذهب داخل الفضاء.
    Vamos a dormir por unas horas, refrescarnos, volvamos cuando la pista esté abierta. Open Subtitles لنآخذ استراحة لبضع ساعات نستعيد نشاطنا ونعود حينما يفتح مهبط الطائرات
    Ello, además, nos abrirá las puertas para nuestra integración en las instituciones europeas y transatlánticas. UN كما أن هذا سوف يفتح الباب أمام الاندماج في المؤسسات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية.
    15 Y durante todo el tiempo no se abrió ninguna puerta, ¿no? Open Subtitles وطالما أن إطلاق النار مستمر لا باب يفتح, أليس كذلك؟
    Y notifiquen a los bancos. Mueve dinero constantemente abriendo y cerrando cuentas bancarias. Open Subtitles وأخبروا مسؤولي المصارف، هو ينقل الأموال بإستمرار يفتح حسابات مصرفية ويقفلها
    por favor, si tú no vienes, si alguien no abre la puerta Open Subtitles ارجوك اذا لم تاتي اذا لم يفتح احد ذلك الباب
    Cuando aprenden a leer y escribir, se les abren oportunidades para aprender muchas otras cosas. TED فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة.
    - Puede que sea el único modo. Piensa. - Creo que sí que se abría. Open Subtitles . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة
    Me gustaría hacer esto antes de que abran las piscinas y tenga público. Open Subtitles سأفضل أن أفعل هذا، قبل أن يفتح المسبح ويصبح لدي جمهور.
    Si se atendiera a la solicitud del Representante de Rwanda, quien ignora los textos fundamentales del Consejo, se abriría una caja de Pandora que sería muy difícil volver a cerrar. UN ومجاراة ممثل رواندا في جهله لنصوص المجلس اﻷساسية ستجعل المجلس يفتح بابا يصعب إغلاقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد