ويكيبيديا

    "يكون هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ser
        
    • es eso
        
    • es este
        
    • es esto
        
    • esto sea
        
    • es ese
        
    • sería
        
    • será
        
    • eso sea
        
    • eso es
        
    • esto es
        
    • dicho
        
    • el presente
        
    • es él
        
    • que ese
        
    Esta debe ser la orientación verdadera de todos los países de la región, incluida Albania. UN وينبغي أن يكون هذا هو التوجه الحقيقي لجميع بلدان البلقان بما فيها ألبانيا.
    La primera preocupación del funcionario no debe consistir en cumplir el reglamento, ni éste debe ser una cadena. UN فلم يعد الواجب الرئيسي للموظف أن يحترم النظام، كما يجب ألا يكون هذا النظام غلا.
    Sí, es eso o que el mundo industrializado con su deseo insaciable por la deforestación y los productos de papel. Open Subtitles نعم, ربما يكون هذا أو أن عالم الصناعة لا تشبع من تعرية الغابات من أجل إنتاج الورق
    En resumidas cuentas, no tenemos ni idea de quién es este hombre. Open Subtitles خلاصة القول أنّه لا فكرة لدينا عمّن يكون هذا الرجل.
    Así, damas y caballeros, ¿cómo es esto posible? TED لذا سيداتي وسادتي، كيف يكون هذا ممكنًا؟
    Espero que esto sea mejor que la ultima mierda que me diste. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    No se quién es ese idiota, pero no sabe tocar la mandolina. Open Subtitles لا أعرف من يكون هذا الأحمق لكنه ليس عازف مندولين
    Este no es necesariamente el único modelo de este tipo de mecanismo y sería necesario estudiar lo que sería más factible y aceptable. UN وليس من الضروري أن يكون هذا هو النموذج الوحيد لهذه الآلية فلا بد من استكشاف ما هو أكثر جدوى وقبولاً.
    Se destacó que las investigaciones debían ser de carácter aplicado para facilitar la formulación y aplicación de políticas. UN وجرى التأكيد على أن يكون هذا البحث ذا طابع تطبيقي ليتيسر بذلك وضع السياسات وتنفيذها.
    Este tema debe ser sometido a estudio por cada país de acuerdo a las características del sistema económico constitucionalmente protegido. UN وينبغي أن يكون هذا الموضوع محل دراسة كل بلد وفقا للخصائص المميزة للنظام الاقتصادي المتمتع بالحماية الدستورية.
    No es ni puede ser un comentario exhaustivo sobre la situación de los derechos humanos en el país. UN ولا يمكن أن يكون هذا التقرير تعليقاً شاملاً على حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد.
    Como el Canadá ha manifestado reiteradamente durante el año pasado, ello también debería ser objeto de examen y acuerdo preliminares. UN وينبغي أن يكون هذا أيضاً موضوع مناقشة واتفاق مسبقين، كما أعلنت كندا تكراراً على مدى العام الماضي.
    ¿Y cómo es eso posible? No podríamos haber hecho eso, eso no podría haber sido hace 5 años, incluso. TED كيف يكون هذا ممكنًا؟ نحن لم نكن قادرين، هذا لم يكن موجود منذ خمسة أعوام.
    Ya sabes, ha pasado casi un año pero sabes como es eso. Open Subtitles انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا
    Solo intento entender quién es este hombre... por qué hace lo que hace. Open Subtitles أحاول فحسب أن افهم من يكون هذا الرجل, لما يفعل مايفعل.
    ¿Cómo es esto posible? Bueno, ¿podría ser que el cerebro de Gwen está tan cableado para resolver que descodifica mensajes ocultos? TED كيف يكون هذا ممكنًا؟ حسنًا، من الممكن أن عقل غوين متعلق جدًا بإيجاد الحل أنها تفك شفرة رسائل مخفية؟
    Así que si entro, quiero que esto sea un negocio legítimo. Completamente. Open Subtitles لذا اذا شاركت,اريد ان يكون هذا عملا شرعياً، مئة بالمئة
    Entonces, como un favor a un compañero de clase díganos quién es ese hombre. Open Subtitles كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل
    Esta situación sería concebible en el marco de una autonomía voluntariamente acordada en el marco de un Estado soberano. UN وقد يكون هذا مقبولا لو تم في إطار استقلال متفق عليه طواعية داخل بلد يحظى بالسيادة.
    El acto no será punible si en el momento de cometer el acto no se tiene conciencia de que los hechos constituyen un delito. UN إذا كان الشخص، وقت ارتكاب الفعل، غير مدرك للوقائع التي تشكل الجريمة لا يكون هذا التصرف موضعا للعقاب. العنصر المعنوي
    Pero para que eso sea cierto, tenemos que reinventar qué es el espacio. Open Subtitles ولكن لكي يكون هذا صحيح، علينا إعادة تصور ما هو الفضاء.
    Pero aunque eso es vital y muy necesario, nos falta ese tercer amigo. TED لكن بينما يكون هذا هامًا وضروريًا جدًا فإننا نفتقد للصديق الثالث
    Los modelos matemáticos nos dicen exactamente cuándo y por qué esto es posible. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    dicho apoyo sólo sería efectivo si se tomaban medidas para estrechar la cooperación en los planos nacional y regional. UN ولن يكون هذا الدعم فعالاً إلا إذا وجد توجه نحو تدعيم التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Las obligaciones financieras de los miembros, cuando esté provisionalmente en vigor el presente Convenio, se dividirán por igual entre las categorías de miembros exportadores y miembros importadores. UN وعندما يكون هذا الاتفاق نافذا بصفة مؤقتة تتقاسم فئتا اﻷعضاء المصدرين والمستوردين الالتزامات المالية بالتساوي.
    A no ser que pueda cambiar de forma, está claro que no es él. Open Subtitles إمّا أن يكون "بلثازور" متحوّلٌ شكلياً، أو يكون هذا ليس هو بتاتاً
    Se propuso que ese tema se abordara en una reunión futura del Grupo de Voorburg. UN وقد اقتُرح أن يكون هذا الأمر موضوعا للمناقشة في اجتماع مقبل لفريق فوربرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد