ويكيبيديا

    "ينس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jens
        
    • olvidado
        
    • olvidó
        
    • olvida
        
    • olvide
        
    Mr. Jens Koefoed, Adviser, Norwegian Maritime Directorate UN السيد ينس سكوافود، مستشار، مديرية الملاحة النرويجية
    El Excmo. Sr. Jens Stoltenberg, Primer Ministro del Reino de Noruega, formula una declaración. UN أدلى معالي السيد ينس ستولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج، ببيان.
    Discurso del Sr. Jens Stoltenberg, Primer Ministro del Reino de Noruega UN خطاب السيد ينس شتولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج
    Esas medidas demostrarían al pueblo saharaui que la comunidad internacional no ha olvidado su derecho a la libre determinación. UN وتبين هـذه الإجراءات للشعب الصحراوي أن المجتمع الدولي لم ينس حقه في تقرير المصير.
    Nadie ha olvidado los crímenes de guerra cometidos contra los niños de Gaza tan solo unos meses atrás. UN وأضافت أن أحدا لم ينس الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل بحق الأطفال في غزة منذ شهور قليلة لا غير.
    Fue verdaderamente una personalidad y un dirigente internacional que nunca olvidó a su pueblo ni sus obligaciones de velar por los pobres de su propio país y por los de otros países. UN فقد كان حقا شخصية دولية وقائدا لم ينس أبدا شعبه أو التزاماته برعاية الفقراء في بلده أو الفقراء في بلدان أخرى.
    cuestión. Pero la comunidad internacional no olvida las violaciones manifiestas del código de conducta civilizada. UN ولكن المجتمع الدولي لم ينس ما وقع من انتهاكات صارخة لقواعد السلوك المتمدين.
    El Sr. Jens Stoltenberg, Primer Ministro del Reino de Noruega, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد ينس شتولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج، إلى المنصة
    El Sr. Jens Stoltenberg, Primer Ministro del Reino de Noruega, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد ينس ستولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج، من المنصة.
    ¿Puedehacerlo? Puede que venza al belga, Jens Goossens? Open Subtitles هل يستطيع فعلها هل يهزم البلجيكي, ينس قوسينس ؟
    Copresidentes: Excmo. Sr. Jens Stoltenberg, Primer Ministro del Reino de Noruega; y Excmo. Sr. Adboulaye Wade, Presidente de la República del Senegal UN يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد ينس ستولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج؛ وفخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال
    El propio Primer Ministro Jens Stoltenberg, que una vez fue un joven represente ante las Naciones Unidas, dijo: responderemos a este atentado con más democracia, más transparencia, más participación y más humanidad. UN وقد قال رئيس الوزراء ينس ستولتنبرغ، وهو نفسه كان ذات مرة مندوبا شابا إلى الأمم المتحدة، إننا سنرد على هذه الهجمة بمزيد من الديمقراطية ومزيد من الانفتاح ومزيد من المشاركة ومزيد من الروح الإنسانية.
    El Sr. Jens Toyberg-Frandzen, el Excmo. Sr. Samura Kamara y el Excmo. Sr. Joseph Bandabla Dauda, formulan declaraciones finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية السيد ينس تويبرغ - فراندزن، ومعالي السيد سامورا كامارا، ومعالي السيد جوزيف باندابلا داودا.
    A ese respecto, la Comisión acoge con beneplácito la información proporcionada por el Representante Ejecutivo del Secretario General en Sierra Leona, Sr. Jens Toyberg-Frandzen. UN وفي ذلك الصدد، ترحّب اللجنة بالإحاطة التي قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون، ينس تويـبرغ - فراندزن.
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Jens Anders Toyberg-Frandzen y del Excmo. Sr. Guillermo Rishchynski. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد ينس آندرس تويبرغ - فراندزن ومعالي السيد غييرمو رشينسكي.
    Se dice que no ha sido olvidado. Open Subtitles والأقاويل تشير انة لم ينس هذه الهزيمة بعد
    No te preocupes, no se ha olvidado. Vega volverá a por nosotros. Aguantaremos. Open Subtitles .لا تقلقي، إنه لم ينس .سوف يكون هنا قريبًا، أضمن لكِ هذا
    Incluso aunque sólo sea para mostrar los chechenos que el mundo no los ha olvidado. Open Subtitles هل فقط لإظهار الشيشان أن العالم لم ينس منها.
    Mi abuelo no olvidó que Posey le arrojó el sombrero de Tom Mix. Open Subtitles لم ينس جدى مشهد "بوزى" و هم يقذفه بالقبعة الخاصه به
    El era tan solo un niño... pero nunca olvidó lo que vio ese día... las maravillas del Pergamino. Open Subtitles كان مجرد طفل... لكنه لم ينس أبدا ما رأى في ذلك اليوم... العجائب في التمرير.
    Que escogiera el nombre Powell me dice que no se olvidó de Io que pasó entre nosotros. Open Subtitles اختياره للاسم "باول" يخبرني بأنه لم ينس شيئاً واحداً مما سار بيننا.
    Y el Dr. Rosen... se le olvida mucho señalizar. Open Subtitles و دكتور روزين ينس أن يعطي إشارات كثيرا
    No puede estar de acuerdo con todo lo que él dice por dos días y esperar que olvide los últimos tres años y lo mucho que lo odia. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد