28 ans à protéger une gamine que je connais pas. | Open Subtitles | 28سنة كنت أحمي الطفلة التي لم أقابلها قط |
Je dois me protéger, au cas où tu te lasses de cette histoire de vêtements. | Open Subtitles | يجب أن أحمي نفسي، تحسباً لأن يصيبك الملل من لعبة الأزياء هذه |
Car je dois nous protéger. - Je dois protéger notre fille. | Open Subtitles | لأنه كان لزاماً علي حمايتُنا، عليّ أن أحمي إبنتنا |
C'est votre problème. Je ne protège que ce monde-ci. Pete Tyler. | Open Subtitles | هذه مشكلتك، فأنا أحمي هذا العالم وهذا العالم وحده |
- Et... Dernièrement, je sens que je protège plus les bijoux et l'argent que je ne protège les gens. | Open Subtitles | لذا مؤخرًا أشعر وكأني أحمي المجوهرات والأموال أكثر مما أحمي الناس |
Je protégeais juste mes hommes, Ils essaient de tuer nos soldats. | Open Subtitles | أنا أحمي رجالي وحسْب إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا |
J'ai juré de protéger ceux qui ne le pouvaient pas. | Open Subtitles | أقسمت بأن أحمي من لا يستطيعون حماية أنفسهم |
Non, et je devrais être capable de protéger mes enfants des choses que je juge malfaisantes. | Open Subtitles | كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية |
Je dois protéger mon identité secrète pour l'intégrité de mon blog. | Open Subtitles | يجب أن أحمي هويتي السرية كي أحافظ على نزاهة مدونتي. |
Tu t'es fait tirer dessus. Je veux apprendre à me protéger. | Open Subtitles | أنت أصبت بطلق ناري , وأنا أريد أن أتعلم كيف أحمي نفسي |
Je ne veux pas que les choses soient bizarres entre nous et je veux protéger notre amitié. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون الأمور غريبة بيننا وأريد أن أحمي صداقتنا |
Je peux traverser la ville comme un ange gardien, protéger les gens qui en ont besoin. | Open Subtitles | بوسعي المرور عبر المدينة كملاك حارس أحمي الناس الذين يحتاجونني |
Mon devoir est de le protéger, de veiller à l'avènement de sa destinée. | Open Subtitles | من واجبي أن أحمي الأمير وأحرص على تحقيق قدره |
Comment peuvent-ils croire que je peux les protéger si je ne peux même pas me protéger ? | Open Subtitles | كيف سيصدقون بأني أستطيع حمايتهم عندما لا أستطيع حتى أن أحمي نفسي ؟ |
C'est juste que je protège Gideon depuis des années. | Open Subtitles | حسنا الامر انني كنت أحمي جيديون لسنوات مضت |
Ainsi que ce truc en plastic qui protège les parties. | Open Subtitles | وأيضا الشيء البلاستيكي الذي يرتديه الرياضيون لكي أحمي نفسي |
Je me protège toujours quand je me fais sucer par les Démocrates. | Open Subtitles | أنا دائماً أحمي نفسي عندما أدع الديمقراطيين يتلاعبون بي |
En me débarrassant d'un agent véreux il y a 10 ans, je protégeais les miens. | Open Subtitles | بتخلصي من عميل قذر منذ عشر سنوات كنت أحمي عملائي. |
Je protégeais ce convoi contre les bandits que vous aviez engagés. | Open Subtitles | أنا أحمي تلك القوافل من المٌغٍيرون، المغيرين الذين كنت تعمل معهم |
Que vaut ma magie si elle ne peut sauver ma famille ? | Open Subtitles | ما الجيد في سحري إذا لم أستطع أن أحمي عائلتي ؟ |
J'ai protégé cet endroit, en aidant à l'approvisionner. Tu n'es qu'une pièce rapportée. | Open Subtitles | إنّي أحمي هذا المكان وأساعد على تموينه، أما أنت جئت هنا منذ قريب. |
Si des traînards surgissent, t'en fais pas, je te couvre. | Open Subtitles | ان تسلل أي من المقاتلين خلفك لا تقلق، فأنا أحمي ظهرك |
Il me frappe, et je lève mes bras pour couvrir mon visage, pour cacher ma honte et ma confusion, parce que j'avais travaillé si dur. | Open Subtitles | صفعني على وجهي، وقمتُ برفع ذراعيّ كي أحمي وجهي ولأخفي خجلي وإضطرابي، |
Si Westlund se fait pas taper dessus, c'est parce que je le Protége. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعل "ويستلاند" لا يتعرض للضرب يوميا هو أنني أحمي ظهره! |
J'ai juré que quoi qu'il arrive, je protégerais ma famille. | Open Subtitles | أنا أقسمت, انه مهما حدث سوف أحمي عائلتي |
Et je la protégerai jusqu'à mon dernier souffle. | Open Subtitles | وسوف أحمي كوكب الأرض حتى آخر رمق في حياتي |