ويكيبيديا

    "أنت تعلم أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu sais que
        
    • Vous savez que
        
    • Tu sais qu'
        
    • Tu réalises que
        
    • Tu savais que
        
    • Vous savez qu'
        
    Tu sais que Moïse est un homme humble, il ne cherche pas la gloire. Open Subtitles أنت تعلم أن موسى رجل متواضع فهو لا يبحث عن المجد
    Alors Tu sais que la matière ne peut être ni créée ni détruite. Open Subtitles إذن أنت تعلم أن المادة لا يمكن خلقها أو تدميرها
    Vous allez devoir répondre de ça. Tu sais que gratter ne fait qu'empirer les choses. Attends. Open Subtitles ستجاوب عن ذلك. توني, أنت تعلم أن الحك يجعل الأمر أسوأ.
    Vous savez que Gardiner l'aura envoyé pour nous espionner. Open Subtitles أنت تعلم أن جاريدنال أرسله للتجسس علينا.
    Vous savez que les banques sont assurées pour chaque centime. Open Subtitles أنت تعلم أن الأبناك تُؤمّن على كلّ بنس
    Tu sais qu'il y a des événement sportifs en live à la télé 24h/24 ? Open Subtitles أنت تعلم , أن هناك فاعليات رياضية مباشرة علي التلفاز 24ساعة يومياً
    Tu sais que toutes les victimes sont allées se confesser ? Open Subtitles أنت تعلم أن كل الضحايا قاموا بالإعتراف مؤخرًا؟
    Alors Tu sais que ceux qui utilisent leurs dons pour la famille sont récompensés. Open Subtitles إذا أنت تعلم أن الذين يستخدمون موهبته هم من يثبتون أهميتهم للأسرة، ويٌكافئون علي ذلك
    Tu sais que toutes ses accusations contre moi ne sont pas vraies ? Open Subtitles أنت تعلم أن هذه الإتهامات الموجهه إلى غير صحيحه؟
    Tu sais que ces livre ne sont pas vraiment à propos de nourriture ? Open Subtitles أنت تعلم أن القصة غير متعلقة بالجوع, صحيح؟
    Adam, tu me connais depuis 20 ans, donc Tu sais que ce n'est pas la première fois que j'entends que quelqu'un veut arrêter ma campagne. Open Subtitles "آدم"، أنت تعرفني لعشرون عام إذن أنت تعلم أن هذه ليست أول مرة شخص ما يريد أن ينهي حملتي الإنتخابية
    Je suppose que Tu sais que le smoking est de rigueur ? Open Subtitles أنت تعلم أن اللباس الرسمي هو ربطة العنق البيضاء، أليس كذلك؟
    Tu sais que t'inquiéter ne changera rien. Open Subtitles أنت تعلم أن القلق لن يكون له أي تأثير على الأمر.
    Tu sais que c'est personnel pour lui, non ? Emma... Open Subtitles أنت تعلم أن هذه مسألة شخصية بالنسبة له أليس كذلك؟
    Tu sais que la compagnie va essayer de te refiler un vieux modèle. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم أن الذراع الطبيعية صعبة المراس فالشركة ستُحاول التهرب من تسليمك ذراع جيدة
    Vous savez que ce bouton dans votre main contrôle la morphine de la machine à côté de votre lit. Open Subtitles إذًا أنت تعلم أن هذا الزر في يدك يتحكم بالمورفين من هذه الآلة التي بجوار سريرك
    Vous savez que l'arme ne va pas me tuer. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا لن يقتلني لكن ماذا سوف يفعل بها ؟
    Vous savez que l'équipe d'intervention la plus proche est à 10 minutes d'ici. Open Subtitles أنت تعلم أن أقرب فريق استجابة تكتيكي على بعد عشرة دقائق
    Monsieur, Vous savez que la fraude est un délit ? Open Subtitles سيدي، أنت تعلم أن التسلل إلى مسرح يعتبر جريمة، أليس كذلك؟
    Paul, Tu sais qu'une élévation inférieure à cent concerne le trafic allant vers l'ouest. Open Subtitles بول، أنت تعلم أن شبه إرتفاع المئة هو للحركة الغربية فقط
    Tu réalises que cette femme va pourrir en prison si tu ne m'aides pas, pas vrai ? Open Subtitles أنت تعلم أن تلك المرأة ستكون في السجن حتى موتها لو لم تساعدني صحيح؟
    Tu savais que ça en arriverait là. Open Subtitles أنت تعلم أن الأمور ستصل إلى هذا الحد
    Vous savez qu'ils doivent me récupérer vivant. Open Subtitles أنت تعلم أن أوامرهم هى أن يستردونى على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد