Demande à Altobello de me parler en faveur de ce mariage. | Open Subtitles | إسأل التوبيلو ان يتحدث معى عن تأييده لزواجك |
Comme un masque d'Halloween. Demande à ta pute, putain. | Open Subtitles | . مثل قناع الهالوين . إسأل عاهرتك اللعينة |
Demande à notre fils ce que nous devons dire aux Cheldry dont la fille, Lakshmi, rentre de Londres, dans l'unique but de le rencontrer. | Open Subtitles | إسأل ابننا ما الذي ينبغي أن نقوله للسيد و السيدة تشلدري حيث ستسافر ابنتهما لاكشمي من لندن من أجل أن تلتقي به و تراه |
Demandez à quiconque qui me connait. Je mens incroyablement bien. | Open Subtitles | أنصت، إسأل أي شخص يعرفني أنا كاذبة مذهلة |
Demandez à la nature, pensez avec elle et pas contre elle. | Open Subtitles | إسأل الطبيعة فكر معها وليس ضدها ضع نفسك مكانها |
Tu peux demander à un médecin, ou un pompier, ou n'importe quel autre héros. | Open Subtitles | أقصد، إسأل الدكتور، أو رجل الإطفاء أو أي شخص في مجال البطولة |
Demande à ton ami comment il fera pour raconter ses conneries quand je la lui aurai arrachée. | Open Subtitles | إسأل رجلك , كيف سيعيد الهراء الذي قاله عندما أسحب لسانه من فمه |
Demande à la prisonnière si elle a connaissance de radars dans la flotte. | Open Subtitles | إسأل السجينة إذا كانت تعلم أي شيء عن أدوات تعقب فى الأسطول |
Si tu crois que je dit des conneries, Demande à ton ancien pote de cellule jusqu'où je peux aller. | Open Subtitles | و لو لم تفكّر، أنا جاد فقط إسأل صديقك القديم إلى أيّ مدى يمكنني أن أصل |
Demande à la fille que tu niquais, elles étaient potes. | Open Subtitles | إسأل الفتاه التي كنت تضربها لقد كانت من أصدقائك |
Non, je ne peux pas y retourner, Demande à maman. | Open Subtitles | إنها فقط لبضعة شهور، يمكنك تحملها لا، أعني، لا يمكنني العودة، إسأل أمك |
Et je suis le receveur de l'équipe. Demande à quelqu'un. | Open Subtitles | . أنا لاعب " مُلتقط" إسأل أي احد |
Demandez à l'amiral où il veut que je livre ses bombes. | Open Subtitles | تم اخلاء المنطقة، إسأل الأدميرال أين يريد إيصال قنابله؟ |
Demandez poliment aux agents fédéraux d'attendre que je sois arrivée s'ils veulent poser plus de questions | Open Subtitles | إسأل العملاء الفدراليين بتهذيب أن ينتظروا حتى أصل إلى هناك للمزيد من الأسئلة ،إتفقنا؟ |
Demandez à l'un des chevaliers. Je veux dire, Demandez au Roi. Il était là. | Open Subtitles | إسأل أحد الفرسان، أو الملك، فقد كان هناك. |
Demandez à M. Rupp comment il compte arrêter Lattin et Bobby Joe Hill. | Open Subtitles | إسأل مدرب راب كيف يخطّط لإيقاف ديفيد لاتين و بوبي جو هيل. |
Si vous voulez poser une question sans réponse, Demandez vous pourquoi vous portez cette chemise. | Open Subtitles | تعرف، إذا أردت أنْ تسأل نفسك سؤال بلا جـواب إسأل نفسك لماذا إرتديت هذا القميص |
Va demander à la personne qui l'a tuée de s'expliquer elle-même. | Open Subtitles | إسأل الشخص الذي قتلها ليشرح لك |
Demandez-vous, señor Calderon, quel tribunal voudrait être responsable de mettre le feu aux poudres ? | Open Subtitles | إسأل نفسك سنيور كالديرون مالمحكمة التي تريدها أن تكون مسؤولة عن إشعال فتيل العاصفة؟ |
Je reviens dans 1h. S'il y a quoi que ce soit, Interrogez le Dr Reid. | Open Subtitles | " سأعود بعد ساعة وأي مشكلة إسأل الدكتور " ريد |
Pour son numéro et son adresse, Demandez-lui, c'est dans ce carnet. | Open Subtitles | عنوانه ؟ إسأل تس بروهارت هناك إنه فى الدليل |
Demande-le de manière officielle. | Open Subtitles | ليس بهاته الطريقة، إسأل بطريقة رسمية |
Pose-toi la question... quand tu étais enfant, qui aurait pu t'élever ? | Open Subtitles | إسأل نفسك عندما كنت صبياً هل يمكن لأحد أن يرعاك ؟ |
Demandez-moi tout ce que vous voulez, mais honnêtement, il n'y a rien à discuter sur ce sujet. | Open Subtitles | إسأل ما شئت، لكن بصراحة، لا يوجد هناك شيء للمناقشة في هذا الموضوع |
Ce ne sera pas un problème. Renseignez-vous ; je travaille avec des policiers noirs. | Open Subtitles | .لن تكون تلك معضلة .إسأل الناس، فأنا أعمل مع بعض الشرطة السود بشكل يومي |