Tu as noté mes seins et mes fesses pour que tous les mecs le voient, et Ce n'est pas grand chose? | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل. لقد قيمت ثدييّ ومؤخرتي ليراها كل أولئك الشباب وتظن أنه ليس بالأمر الجلل؟ |
Ce n'est pas décadent, on peux demander n'importe quoi aux stagiaires. | Open Subtitles | إنه ليس أمرا محرج يمكنك طلب أي شيء منهم. |
Ce n'est pas mon domaine, mais je savais que ce ne serait pas facile.. | Open Subtitles | إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا |
Il n'est pas un ex-comptable mafieux sous protection de témoin. | Open Subtitles | إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود |
Il n'est pas là. Je peux savoir qui le demande ? | Open Subtitles | إنه ليس هُنا هل يُمكنني أن أخبره بإسم المُتصل؟ |
C'est pas une MST, mais c'est une super mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | إنه ليس مرض السيلان، لكنها أخبار سيئة جداً. |
C'est pas pour l'argent. Peut-être par inertie ou par peur. | Open Subtitles | إنه ليس المال، قد تكون العطالة أو الخوف. |
Ce n'est pas mon but comme la plupart des femmes. | Open Subtitles | إنه ليس هدفا بالنسبة إلي كما معظم النساء |
Ce n'est pas bon pour leurs sabots de traîner là-dedans. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً من أجل حوافرها بالتواجد هُنا. |
Ce n'est pas normal. Je sais que ça semble cinglé, mais... | Open Subtitles | إنه ليس أمراً طبيعياً، وأعلم أن هذا يبدو جنونياً |
Ce n'est pas ce qu'il y a sur ces photos, c'est ce qui n'y est pas. | Open Subtitles | إنه ليس عن ما الموجود في الصور. إنه عن ما ليس موجود بها. |
Ce n'est pas un des gars de Tuhon. Ok, merci Eric. | Open Subtitles | إنه ليس من رجال تاهون حسناً, شكراً يا إيريك |
Ce n'est pas facile de quitter la seule chose que tu aies jamais connue. | Open Subtitles | إنه ليس من السهل أن تترك الشيء الوحيد الذي لطالما عرفته |
Ce n'est pas comme si quiconque puisse dire qu'elle ne l'avait pas en elle. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس مثل أن يقول أي شخص أنها لاتملك القدره |
Non, Il n'est pas ici. Je peux prendre un message ? | Open Subtitles | لا، إنه ليس هنا أيمكنني أخذ رساله من أجلك؟ |
Il n'est pas très mature, et il ne peut pas supporter toutes ces émotions. | Open Subtitles | إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر |
Il n'est pas prêt à avoir une relation avec vous, donc n'essayez pas de le forcer. | Open Subtitles | إنه ليس مستعدًا لأن يحظى بعلاقة معك لذا لا تحاول فرض الأمر عليه |
Je suis désolé, Il n'est pas là. Vous aurez à revenir. | Open Subtitles | أنا متأسف، إنه ليس هنا يجب أن ترجع لاحقا |
C'est pas de la fatigue physique. C'est plus un épuisement psychologique. | Open Subtitles | إنه ليس تعبٌ جسدي إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي |
C'est pas l'avortement, mais ce qu'il y a eu après. | Open Subtitles | إنه ليس الإجهاض، بل ما عملته بعد الإجهاض |
C'est agaçant, non ? C'est pas vraiment mon copain. - Bien. | Open Subtitles | أعرف ، هذا مزعج جداً إنه ليس حبيبي بالفعل |
Il est pas comme nous. Il pourrait parler. | Open Subtitles | إنه ليس مثل بقيتنا ، يمكنه أن يقول شيئاً |
Pas très bien. on ne lui a pas encore tout dit. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ إنه ليس جيداً ؛ لم نخبره بالكثير. |
Vous avez dit une fois qu'il n'était pas facile de vivre avec des regrets. | Open Subtitles | ..أنت بنفسك قلت مرة إنه ليس من السهل العيش مع الندم |
il ne lui a cependant pas été possible d’appuyer le paragraphe 19 de la section IV concernant les mines antipersonnel. | UN | بيد أنه قال إنه ليس بوسعه تأييد الفقرة ١٩ من الفرع الرابع، بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |