Prends ton jogging dégueulasse, ton oreiller de chez toi et ton seau de coca, et Dégage de ma vue. | Open Subtitles | ابتعدي من هنا ببنطالك ووسادتك واغربي عن وجهي |
Si tu ne peux pas dire non, ne dis rien. Éloigne-toi. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي |
Partez aussi loin de moi que vous le pouvez, et ne parlez-plus de cela à nouveau. | Open Subtitles | ابتعدي عني بقدر ما يمكنك ولا تتحدثي عن هذا مجددًا قط |
Recule, sale garce ! Je pense que ça veut dire que je travaille pour lui. Mija, quoi de neuf ? | Open Subtitles | ابتعدي, ياعاهره اعقتد ان هذا يعني انني اعمل لديه اهلاً عزيزتي, ما الأمر؟ |
Reculez ! Ne me touchez pas, bande de tarées ! - Vous êtes complètement siphonnées. | Open Subtitles | ابتعدي, لا تقوموا بلمسي ايها الحمقى كلاكُما فقدَ عقله |
Va-t'en, tas d'histamines ! | Open Subtitles | ابتعدي ، يا كرة الفراء المليئة بمولدات التحسس الحقيرة |
Je suis un lâche. Pousse-toi. | Open Subtitles | انا جبان ، النقيب اخبرني الان ابتعدي عن طريقي |
Dégage du passage, espèce de clown ! | Open Subtitles | أنت، ابتعدي عن الطريق أيها الشطيرة الغبية |
- Dégage, pétasse ! - Ta gueule ! - T'es qu'une merde ! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق أيتها العاهرة لا تنعتني بالعاهرة أيها الحثالة |
D'où l'expression: "Dégage, salope, t'es dans le chemin." | Open Subtitles | ولذلك تكون العبارة ابتعدي عاهرة عن الطريق |
- Éloigne-toi de la grille, Doyle. - Et ma liberté conditionnelle ? | Open Subtitles | ابتعدي عن السياج فرانكي ماذا عن اطلاقي المشروط ؟ |
Et tu fous tout ça aux ordures. Fous pas ta vie aux ordures. Éloigne-toi des ordures. | Open Subtitles | لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن |
Et la prochaine fois, Éloigne-toi avant l'éruption. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ |
C'est une bonne leçon. À partir de maintenant, reste loin des garçons de son genre. | Open Subtitles | إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله |
Recule, j'ai dit. | Open Subtitles | أخبرني ما قصتها فحسب - قلت ابتعدي - |
- Je ne plaisante pas, Reculez ! | Open Subtitles | أنا اعني مااقول .. ابتعدي سأنقذك سيدتي |
Va-t'en, tu me fais de l'ombre. | Open Subtitles | والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس |
Sa SA-O2 a baissé. Pousse-toi, ma chérie. | Open Subtitles | تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي |
Retournez dans votre voiture et Sortez de mon chemin. | Open Subtitles | عودي إلى سيارتك و ابتعدي عن طريقي |
Lâche-moi ! La partie est terminée. Arrête ! | Open Subtitles | ابتعدي عني انتهت اللعبة، توقفي |
Ne t'approche pas de moi. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ابتعدي عني فقط |
Sors de sa vue. Ta présence ici ne sert qu'à le mettre en colère. | Open Subtitles | ابتعدي عن بصره فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا |
Toi, va faire du thé. Bouge de là. | Open Subtitles | انت اذهبي وساعدي بصنع الشاي فقط ابتعدي من هنا |
Ecarte-toi d'elle. Ecarte-toi ! Tu es partie depuis quinze jours. | Open Subtitles | ابتعدي عنها عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا |
- Allez-vous-en ! - Je savais que vous l'aviez toujours en vou. | Open Subtitles | ابتعدي أه , كنت أعلم أنكِ لازلتِ بعافيتك |