ويكيبيديا

    "الامر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça
        
    • C'
        
    • tout
        
    • ce
        
    • y
        
    • en
        
    • le
        
    • chose
        
    • choses
        
    • de
        
    • truc
        
    • se
        
    • a
        
    • va
        
    • fait
        
    Mais beaucoup de ces gars, n'ont pas de capacités d'adaptation, et ça continue d'empirer et d'empirer. Open Subtitles لكن الكثير من هولاء الاشخاص ليس لديهم مهارات التكيف ويتطور الامر اكثر واكثر
    Et par dessus ça, il a essayé de montrer à Sloane Moseley ce qui l'attendait si l'affaire allait jusqu'au procès. Open Subtitles وعلاوه على ذلك قام بالاعتراض على سلوان موسلي وماذا سوف يجري لها اذا تصعد الامر للمحكمه
    Si C'était bien, tu n'aurais pas passé la nuit en prison. Open Subtitles اعني.لو كان الامر عاديا لما قضيت الليلة في السجن
    Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. Open Subtitles أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر.
    Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. Open Subtitles لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر
    ce n'est pas elle qu'Ahsoka pense responsable de tout ça ? Open Subtitles اهى من تقول اسوكا انها وراء هذا الامر حقا؟
    Il y aura peu de sécurité déployée. ça devrait être simple. Open Subtitles اقل عدد من جثث على الارض يجعل الامر سهلاً
    Je sais comment ça marche d'habitude quand Coach rompt avec une fille, mais May est différente. Open Subtitles اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة
    Oh, bien, parce que ça le rend dix fois pire. Open Subtitles اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات
    La chose C'est que... ceux qui l'ont enlevé... ils ont déjà eu ce qu'ils voulaient. Open Subtitles الامر هو اياً كان من اخذة فلقد حصلوا بالفعل على ما ارادوا
    (en marmonnant) J'ai juste bu un verre ou deux, C'est tout. Open Subtitles لقد تناولتُ بضعة كؤوسٍ هذا كل ما في الامر
    C'est pas comme si de la monnaie avait disparu de la voiture au lavage auto. Open Subtitles ليس الامر كترك بعض ارباع الدولارات تضيع من سيارتك اثناء غسيل السيارة
    Si tu veux me crier dessus, vas-y, qu'on en finisse. Open Subtitles اذا اردت الصياح علي, فصيح, فقط انهي الامر.
    La seule façon de le faire est de te rendre. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل هذا الامر هو ان تعودي
    La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    C'est quoi ce truc dont tu voulais absolument parler ? Open Subtitles حسنا ماهو الامر المهم الذي تريدي الحديث عنه؟
    - Tu le savais tout ce temps - Non, pas tout ce qui se passait. Open Subtitles كنت تعلمين عن الامر طوال الوقت لا , ليس في وقت حدوثه
    ça devient hors de contrôle, on ne va pas pouvoir évacuer. Open Subtitles إذا خرج الامر عن السيطرة قد لا نستطيع الإخلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد