Mais beaucoup de ces gars, n'ont pas de capacités d'adaptation, et ça continue d'empirer et d'empirer. | Open Subtitles | لكن الكثير من هولاء الاشخاص ليس لديهم مهارات التكيف ويتطور الامر اكثر واكثر |
Et par dessus ça, il a essayé de montrer à Sloane Moseley ce qui l'attendait si l'affaire allait jusqu'au procès. | Open Subtitles | وعلاوه على ذلك قام بالاعتراض على سلوان موسلي وماذا سوف يجري لها اذا تصعد الامر للمحكمه |
Si C'était bien, tu n'aurais pas passé la nuit en prison. | Open Subtitles | اعني.لو كان الامر عاديا لما قضيت الليلة في السجن |
Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. | Open Subtitles | أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر. |
Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. | Open Subtitles | لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر |
ce n'est pas elle qu'Ahsoka pense responsable de tout ça ? | Open Subtitles | اهى من تقول اسوكا انها وراء هذا الامر حقا؟ |
Il y aura peu de sécurité déployée. ça devrait être simple. | Open Subtitles | اقل عدد من جثث على الارض يجعل الامر سهلاً |
Je sais comment ça marche d'habitude quand Coach rompt avec une fille, mais May est différente. | Open Subtitles | اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة |
Oh, bien, parce que ça le rend dix fois pire. | Open Subtitles | اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات |
La chose C'est que... ceux qui l'ont enlevé... ils ont déjà eu ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | الامر هو اياً كان من اخذة فلقد حصلوا بالفعل على ما ارادوا |
(en marmonnant) J'ai juste bu un verre ou deux, C'est tout. | Open Subtitles | لقد تناولتُ بضعة كؤوسٍ هذا كل ما في الامر |
C'est pas comme si de la monnaie avait disparu de la voiture au lavage auto. | Open Subtitles | ليس الامر كترك بعض ارباع الدولارات تضيع من سيارتك اثناء غسيل السيارة |
Si tu veux me crier dessus, vas-y, qu'on en finisse. | Open Subtitles | اذا اردت الصياح علي, فصيح, فقط انهي الامر. |
La seule façon de le faire est de te rendre. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل هذا الامر هو ان تعودي |
La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
C'est quoi ce truc dont tu voulais absolument parler ? | Open Subtitles | حسنا ماهو الامر المهم الذي تريدي الحديث عنه؟ |
- Tu le savais tout ce temps - Non, pas tout ce qui se passait. | Open Subtitles | كنت تعلمين عن الامر طوال الوقت لا , ليس في وقت حدوثه |
ça devient hors de contrôle, on ne va pas pouvoir évacuer. | Open Subtitles | إذا خرج الامر عن السيطرة قد لا نستطيع الإخلاء |