Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين |
Consciente de la nature particulière de la tâche qui attend la Commission du développement social à sa quarante-troisième session, | UN | وإذ يراعي الطابع الخاص للمهمة الملقاة على عاتق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين، |
Rôle des médias dans la promotion du développement social dans la région de la CESAO | UN | دور وسائط الإعلام في تشجيع التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا والدعوة لها |
Nous avons besoins d'un nouveau cadre conceptuel pour définir - ou redéfinir - et évaluer le développement social dans de telles circonstances. | UN | وربما تكون هناك حاجة إلى إطار مفهومي جديد لتعريف أو إعادة تعريف وتقييم التنمية الاجتماعية في مثل هذه الظروف. |
Intégration d'objectifs de développement social dans les programmes d'ajustement structurel | UN | إدماج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي |
Elle a produit et présenté à l'Organisation des Nations Unies un Rapport national sur le développement social en Chine. | UN | وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة. |
Le personnel a assisté aux sessions de la Commission du développement social en 2008 et 2009 et a fait une déclaration écrite les deux années. | UN | وحضر الموظفون دورتَي لجنة التنمية الاجتماعية في عامَي 2008 و 2009 وساهموا ببيان مكتوب في كلتا السنتين. |
Contribution de la Commission du développement social à sa quarante-neuvième session | UN | المساهمة في لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين |
En Uruguay, il a aidé le Ministère du développement social à mieux tirer parti du volontariat comme atout dans la marche vers le développement. | UN | وفي أوروغواي، ساند البرنامج وزارة التنمية الاجتماعية في تحسين استغلال العمل التطوعي باعتباره أحد الموارد القيّمة في العمليات الإنمائية. |
Contribution de la Commission du développement social à l'examen ministériel annuel de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social | UN | مساهمة لجنة التنمية الاجتماعية في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
Liste des documents dont était saisie la Commission du développement social à sa cinquantième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين |
Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquantième session | UN | الوثيقتان اللتان نظرت فيهما لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين |
La mise en oeuvre des activités relatives à la problématique hommes-femmes sera coordonnée par la Division du développement social dans le cadre du sous-programme 3. | UN | وسوف يجري تنسيق تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين من قبل شعبة التنمية الاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي ٣. |
Ma délégation souhaite rendre un hommage particulier aux travaux accomplis par la Commission du développement social dans le cadre du suivi du Sommet de Copenhague. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تقديره الخاص لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنمية الاجتماعية في مجال متابعة قمة كوبنهاغن. |
Le processus de mondialisation a également profondément modifié les paramètres du développement social dans tous les pays. | UN | كما أن عملية العولمة تغير تغييرا عميقا بارامترات التنمية الاجتماعية في كل البلدان. |
La Conférence devrait adopter une déclaration sur l'ordre du jour pour le développement social dans la région de la CESAP au XXIe siècle, se référant notamment aux trois thèmes du Sommet. | UN | ويتوخى أن يقر المؤتمر إعلانا بشأن وضع جدول أعمال التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة حتى القرن الحادي والعشرين، مع اﻹشارة بصورة خاصة إلى القضايا اﻷساسية الثلاث. |
Le déficit de l'éducation demeure, même aujourd'hui, l'un des principaux facteurs qui compromettent le développement social dans beaucoup de pays en développement. | UN | وما زال الفقر التعليمي إلى اليوم عاملا من العوامل الرئيسية التي تعوق التنمية الاجتماعية في كثير من البلدان النامية. |
La Chine accorde également la priorité aux programmes de développement social dans l’utilisation de l’aide internationale au développement. | UN | وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية. |
Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2009 et 2010. | UN | يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2009 و 2010. |
L'organisation a également participé à la 44e session de la Commission du développement social en 2006. | UN | وحضرت المنظمة أيضا الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2006. |
Pour d'autres délégations, c'était au développement social des pays en développement qu'il fallait accorder plus d'attention. | UN | وأعرب آخرون عن رأي مفاده أنه يتعين إيلاء المزيد من الاهتمام لمشكلة التنمية الاجتماعية في البلدان النامية. |
Son Excellence Mme Josefina Vazquez Mota, Ministre du développement social du Mexique | UN | معالي السيدة خوسيفينا فاسكيس موتا، وزيرة التنمية الاجتماعية في المكسيك |
Documents examinés par la Commission du développement social au titre du point 3 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
La CEPALC et le bureau du PNUD à Cuba ont lancé un projet de recherche concernant le développement social à Cuba. | UN | وبدأت اللجنة ومكتب البرنامج الإنمائي في كوبا مشروعا بحثيا لإجراء دراسة عن التنمية الاجتماعية في تلك الجزيرة. |
Nous devons continuer de promouvoir la coopération afin de placer le développement social au centre de nos engagements. | UN | ويجب أن نستمر في دورنا الحاسم في دعم التعاون لوضع التنمية الاجتماعية في مركز التزاماتنا. |
I. Évolution récente en matière de développement social en Afrique | UN | طاء- الاتجاهات الأخيرة في التنمية الاجتماعية في أفريقيا |
Ce sont là des principes qui ont pour objectif ultime le développement social de nos pays, le bien-être social de nos citoyens et la création de sociétés dans lesquelles chacun sera bien intégré. | UN | وهي رؤيا تهدف في منتهاها إلى تحقيق التنمية الاجتماعية في بلداننا، والرفاهية الاجتماعية لمواطنينا وإيجاد مجتمعات ينتمي كل فرد إليها. |
Par décision de sa Conférence générale, à la fin de 1997, l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) a pleinement intégré son appui au programme de travail de la Commission du développement durable dans ses programme et budget. | UN | ١٧ - وعملا بقرار مؤتمرها العام المعقود في أواخر عام ١٩٩٧، أدخلت اليونيسيف ما تقدمه من دعم كامل إلى برنامج عمل مؤتمر التنمية الاجتماعية في صلب برنامجها وميزانيتها. |
Il a également empêché le développement des infrastructures et la mise en œuvre de projets de développement social au sein des communautés touchées. | UN | وقد حالت بالفعل دون تطوير البنى الأساسية وتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية في المناطق المتأثرة. الظروف المعوقة |