ويكيبيديا

    "الحمض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • L'
        
    • Les
        
    • son
        
    • GHB
        
    • test
        
    • votre
        
    • acides
        
    • d'acide
        
    • substance
        
    • profils
        
    • d'ADN
        
    • aux tests d'
        
    • de recombinaison
        
    • séquences
        
    • génétique
        
    En outre, dans le cas où des preuves scientifiques comme L'ADN sont disponibles le délai peut être prolongé de 10 ans. UN وفضلا عن ذلك، في حالات توفر الدلائل العلمية، من قبيل الحمض النووي، يمكن أن تُمدَّد الفترة بعشر سنوات.
    À cet égard, le Groupe de travail a souligné combien il importe de généraliser L'utilisation de L'expertise médico-légale et des tests ADN. UN وقد أكد الفريق العامل في هذا الخصوص أهمية توسيع نطاق اللجوء إلى الخبرة في مجال الطب الشرعي واختبار الحمض الخلوي الصبغي.
    Merci, mais attendons Les résultats pour L'ADN trouvé sur le corps. Open Subtitles شكرا، لكن لما لاننتظر حتى تظهر نتائج الحمض النووي
    Dans Les cas de sévices sexuels, le test d'ADN peut être nécessaire. UN وفي حالات الاعتداء الجنسي، قد يلزم الكشف عن الحمض الخلوي النووي.
    A cette époque, il y avait de nombreux soupçons envers Kiyoharu, mais le profilage ADN a prouvé son identité. Open Subtitles ،بذلك الوقت كان هنالك الكثيرُ من الشكوك حوله لكن الحمض النووي هو من أثبت هويته
    J'ai recherché L'ADN et ça correspond aux éclaboussures de sang trouvées sur la scène de crime. Open Subtitles تحققت من الحمض النووي فكان مطابقاً لبقعة الدم التي وجدت في مسرح الجريمة
    Et je ne veux pas savoir comment, mais j'ai entendu dire que L'acide est efficace. Open Subtitles ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة.
    J'ai pris L'ADN de Bodnar à partir de L'empreinte de lèvre de la tasse. Open Subtitles لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب
    Ton père est probablement celui qui t'a pris de vitesse durant le piratage de L'ADN. Open Subtitles أقصد، أنه قد يكون أبوك هو من هزمك في إختراق الحمض النوويّ
    Nous avons utilisé un isotope radioactif compatible avec L'ADN humain... Open Subtitles لهذا إستخدمنا نظائر مُشعة مع الحمض النووي البشري.
    L'ADN est une molécule qui a la forme d'une longue échelle tordue ou double-hélice. Open Subtitles الحمض النووي هوَ جُزيء على شكل سلم مُلتوي أو حلزون مزدوج.
    Le message de L'ADN transmis de cellule à cellule et de génération à génération est copié avec beaucoup de soin. Open Subtitles يتمُّ تناقل رسالة الحمض النووي من خلية لخلية و من جيل إلى جيل تُنسخ بعناية شديدة
    Une protéine spécialisée relie afin de s'assurer que seules Les bonnes lettres ont été acceptées et que L'ADN a été correctement copié. Open Subtitles يراجع بروتين متخصص للتأكد من أن الحروف الصحيحة فقط هي التي تُقبل و لهذا يُنسخ الحمض النووي بدقة.
    Lorsque j'ai fait Les DRN, je travaillais avec passion et avec de L'espoir pour L'évolution. Open Subtitles أتعلم، عندها صنعت الحمض النووي، قد أمتلأت بشغف لعملي وأملأين كنا ذاهبين
    L'ADN c'est L'ADN, mais j'ai du mal à imaginer ce type tirant sur un criminel notoire puis le matraquant à mort. Open Subtitles أعرف أن نتيجة الحمض النووي محسومة. ولكني أمُر بوقتٍ شاق بالتركيز مع هذا الرجل، لإرتكابه جريمة مهنية.
    Les dispositions faisant obligation de relever Les empreintes digitales des étrangers et de procéder à un test ADN sont également contestables. UN ووصفت السيدة شانيه الأحكام التي تُلزم بأخذ بصمات الأجانب وإخضاعهم لفحص الحمض النووي بأنها غير مقبولة أيضا.
    Donc j'ai fait faire un test ADN qu'Emily a changé pour prolonger son mensonge. Open Subtitles ولذلك قمت بإجراء فحص الحمض النووي والذي غيرته إيميلي لتطيل كذبتها
    La Direction précisait en outre qu'il n'était pas importé, vendu ni utilisé de GHB en Algérie. UN وعلاوة على ذلك، أشارت المديرية إلى أنَّ الجزائر لا تستورد ذلك الحمض وأنه لا يباع ولا يستعمل في الجزائر.
    J'ai utilisé votre ADN pour enlever le bracelet, et L'ai réinstallé autour de votre coeur. Open Subtitles كنت تستخدم الحمض النووي الخاص بك لفتح سوار، وأعيد تثبيته حول قلبك.
    Elle aimait Les champignons, Les acides, L'ecstasy. Open Subtitles كانت تحب الفطر وقطره من الحمض وتعاطى مخدرات مولى
    Il devrait pouvoir expirer L'excédent d'acide, mais ses niveaux de pH continuent de baisser. Open Subtitles يجدر به التنفس برغم الحمض الزائد ولكن مستويات الهيدروجين تستمر بالتناقص
    C'était couvert d'une substance gluante et acide qui a fait un trou dans le plancher. Open Subtitles لقد كان مكسواً بطبقه من الحمض والطين وكأنها مُضغت على أرضيه ما
    Des analyses de L'ADN d'échantillons d'ossements pour identification ont été demandées et ont produit 164 profils d'ADN. UN وأرسلت عينات من العظام لتحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين لجمع معلومات شخصية، وقد وردت 164 نتيجة تتعلق بهذا التحليل.
    Durant L'année, Les dépouilles de près de 100 personnes ont pu être identifiées grâce à leurs vêtements et aux tests d'ADN. UN وتم على مدى عام 2002 التعرف على رفات نحو 100 شخص عن طريق الملابس وتحليل الحمض الخلوي الصبغي.
    Dans ce labo de recombinaison... nous encodons un nouveau génome par transfert d'ARN de synthèse. Open Subtitles فى مختبر إعادة الجمع هذه... نستخدم الحمض الجينيّ المصنّع لإدخال جينة جديدة...
    Voici Les séquences d'ADN de la bactérie que vous avez apportée. Open Subtitles هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها
    J'essaie d'établir un point de comparaison pour le marqueur génétique. Open Subtitles أنا أحاول توسيع خط اساسي لعلامة الحمض النووي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد