ويكيبيديا

    "السم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poison
        
    • toxine
        
    • venin
        
    • empoisonné
        
    • empoisonner
        
    • poisons
        
    • toxines
        
    • empoisonnée
        
    • toxique
        
    • empoisonnement
        
    • antipoison
        
    Aussi ignorez que le poison a été donné très proche de son heure de décès. Oups. Open Subtitles وتجاهلوا أيضاً أنّ هذا السم قد وُضع في وقت مقارب لزمن وفاته، عذراً.
    Quand il recevra ce poison, ton corps réagira automatiquement : Open Subtitles حالما نضع السم فيكِ جسدك سوف يخدرك طبيعياً
    Si on fait le poison, on peut faire l'antidote aussi, vrai? Open Subtitles إذا صنعت السم, فعليك صنع جرعة للترياق أيضاً, صحيح؟
    On a passé l'endroit au peigne fin, aucun signe de l'antidote ou de la toxine. Open Subtitles لقد فتّشنا كلّ شبرٍ في منزله، وليس هُناك أثر للترياق أو السم.
    Le venin vous laissera diriger vos actions pendant le rêve. Open Subtitles سيسمح لكما هذا السم بالتحكم بأفعالكما أثناء نومكما
    C'est un effet secondaire du poison de la morsure de l'alpha. Open Subtitles وهو أحد الآثار الجانبية من السم في لدغة الألفا
    Mais si tu ne l'es pas, le poison peut te tuer en quelques minutes. Open Subtitles لكن إذا لم تكُن كذلك ، فسيقتلك السم خلال دقائق معدودة
    D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية.
    Le truc avec le poison, c'est que le corps humain n'en veut pas, donc quand il est ingéré, il fait tout pour l'expulser. Open Subtitles الأمر الذي يدور حول السم هو أن جسم الإنسان لا يريده إذا لما يُحقن، يحاول قدر المستطاع طرده
    On fabrique du poison pour des gens qui s'en foutent. Open Subtitles نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك
    Vous nous sauverez du poison, mais nous empoisonnerez de saleté. Open Subtitles عليك حمايتي من السم لا ان تسممني بالأوساخ
    Ça ne vous fait rien de m'exposer à toutes sortes d'aventures... qui finissent par des disputes... des revolvers, des séparations, et du poison ! Open Subtitles لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم
    En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. Open Subtitles الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين
    J'y trouverai, peut-être, un peu de poison qui me fera mourir. Open Subtitles عسى علق بهما بعض السم لتجعلنى أموت فى تصالح
    Vittorio a pu mettre le poison dans la bouteille en pensant vous en servir. Open Subtitles افترض أنه هو من وضع السم في الزجاجة بالاعتقاد أنك ستشربه
    Il y a 6 mois, un autre a mis du poison dans le puits! Open Subtitles ان شعرت بهذا اضررت للاستسلام. حيث وضع الطفل السم في البئر
    Elle lui a dit qu'elle mettait du poison dans ses cachets. Open Subtitles قال بأنه أخبرته بأنها كانت تضع السم له بأدويته.
    - Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? Open Subtitles لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟
    La dernière fois qu'une compagnie minière a voulu nous virer, ils avaient : fusils, carabines, des engins crachant des balles tel un serpent son venin. Open Subtitles أجل، آخر مرة سعت فيه شركة فحم وراءنا كان لديهم بنادق كبيرة وصغيرة أشياء تبصق سُم مثل السم من الأفعى
    Le coupable les mange une par une et est empoisonné. Open Subtitles واذا اكلته ببطئ سينتشر السم في جميع جسمك
    Ouais, mais ce que tu ne savais pas, c'était que j'allais empoisonner toute votre eau potable. Open Subtitles تعرفه لم الذي لكن حسناً الشرب مياه جميع في السم سأضع كنت أنني
    Je peux atteindre les poisons maintenant, ils ont tous un logo en forme de tête de mort. Open Subtitles أستطيع الوصول إلى السم الآن التي رسم عليها جمجمة وعظمتين متقاطعتين
    En tout cas je dois éliminer les toxines avant la cérémonie. Open Subtitles على كل حال , سأزيل السم للمشاركه في الحفله
    On a retrouvé plus de 900 cadavres, dont 300 enfants... qui n'avaient eu d'autre choix que de boire la limonade empoisonnée. Open Subtitles تم العثور على أكثر من 900 جثة منهم 300 طفل لم يكن لديهم خيار سوى شرب السم
    Je vous aiderai à naviguer dans cet univers masculin toxique qui envahit notre enclave féminine. Open Subtitles في مجال الشركات الراعية الآن يمكنني أن أساعدكم في التحقيق حول السم الذكوري الذي يعتدي على جزيرتنا الإناثية
    Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement. UN وتوجه للضحايا في هذه الحالات عادة تهم ممارسة السحر أو السرقة أو دس السم للغير.
    15. Le PISSC a publié des directives concernant un centre d'information sur les substances toxiques, un guide pratique sur la lutte antipoison et un manuel sur les techniques d'analyse fondamentales. UN ١٥ - أصدر البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي مبادئ توجيهية بشأن مكونات مركز المعلومات عن السم، ودليلا عن مكافحة السم لاستخدامه في الميدان، وكتيبا عن تقنيات التحليل اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد