Aussi ignorez que le poison a été donné très proche de son heure de décès. Oups. | Open Subtitles | وتجاهلوا أيضاً أنّ هذا السم قد وُضع في وقت مقارب لزمن وفاته، عذراً. |
Quand il recevra ce poison, ton corps réagira automatiquement : | Open Subtitles | حالما نضع السم فيكِ جسدك سوف يخدرك طبيعياً |
Si on fait le poison, on peut faire l'antidote aussi, vrai? | Open Subtitles | إذا صنعت السم, فعليك صنع جرعة للترياق أيضاً, صحيح؟ |
On a passé l'endroit au peigne fin, aucun signe de l'antidote ou de la toxine. | Open Subtitles | لقد فتّشنا كلّ شبرٍ في منزله، وليس هُناك أثر للترياق أو السم. |
Le venin vous laissera diriger vos actions pendant le rêve. | Open Subtitles | سيسمح لكما هذا السم بالتحكم بأفعالكما أثناء نومكما |
C'est un effet secondaire du poison de la morsure de l'alpha. | Open Subtitles | وهو أحد الآثار الجانبية من السم في لدغة الألفا |
Mais si tu ne l'es pas, le poison peut te tuer en quelques minutes. | Open Subtitles | لكن إذا لم تكُن كذلك ، فسيقتلك السم خلال دقائق معدودة |
D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. | Open Subtitles | حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية. |
Le truc avec le poison, c'est que le corps humain n'en veut pas, donc quand il est ingéré, il fait tout pour l'expulser. | Open Subtitles | الأمر الذي يدور حول السم هو أن جسم الإنسان لا يريده إذا لما يُحقن، يحاول قدر المستطاع طرده |
On fabrique du poison pour des gens qui s'en foutent. | Open Subtitles | نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك |
Vous nous sauverez du poison, mais nous empoisonnerez de saleté. | Open Subtitles | عليك حمايتي من السم لا ان تسممني بالأوساخ |
Ça ne vous fait rien de m'exposer à toutes sortes d'aventures... qui finissent par des disputes... des revolvers, des séparations, et du poison ! | Open Subtitles | لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم |
En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. | Open Subtitles | الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين |
J'y trouverai, peut-être, un peu de poison qui me fera mourir. | Open Subtitles | عسى علق بهما بعض السم لتجعلنى أموت فى تصالح |
Vittorio a pu mettre le poison dans la bouteille en pensant vous en servir. | Open Subtitles | افترض أنه هو من وضع السم في الزجاجة بالاعتقاد أنك ستشربه |
Il y a 6 mois, un autre a mis du poison dans le puits! | Open Subtitles | ان شعرت بهذا اضررت للاستسلام. حيث وضع الطفل السم في البئر |
Elle lui a dit qu'elle mettait du poison dans ses cachets. | Open Subtitles | قال بأنه أخبرته بأنها كانت تضع السم له بأدويته. |
- Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? | Open Subtitles | لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟ |
La dernière fois qu'une compagnie minière a voulu nous virer, ils avaient : fusils, carabines, des engins crachant des balles tel un serpent son venin. | Open Subtitles | أجل، آخر مرة سعت فيه شركة فحم وراءنا كان لديهم بنادق كبيرة وصغيرة أشياء تبصق سُم مثل السم من الأفعى |
Le coupable les mange une par une et est empoisonné. | Open Subtitles | واذا اكلته ببطئ سينتشر السم في جميع جسمك |
Ouais, mais ce que tu ne savais pas, c'était que j'allais empoisonner toute votre eau potable. | Open Subtitles | تعرفه لم الذي لكن حسناً الشرب مياه جميع في السم سأضع كنت أنني |
Je peux atteindre les poisons maintenant, ils ont tous un logo en forme de tête de mort. | Open Subtitles | أستطيع الوصول إلى السم الآن التي رسم عليها جمجمة وعظمتين متقاطعتين |
En tout cas je dois éliminer les toxines avant la cérémonie. | Open Subtitles | على كل حال , سأزيل السم للمشاركه في الحفله |
On a retrouvé plus de 900 cadavres, dont 300 enfants... qui n'avaient eu d'autre choix que de boire la limonade empoisonnée. | Open Subtitles | تم العثور على أكثر من 900 جثة منهم 300 طفل لم يكن لديهم خيار سوى شرب السم |
Je vous aiderai à naviguer dans cet univers masculin toxique qui envahit notre enclave féminine. | Open Subtitles | في مجال الشركات الراعية الآن يمكنني أن أساعدكم في التحقيق حول السم الذكوري الذي يعتدي على جزيرتنا الإناثية |
Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement. | UN | وتوجه للضحايا في هذه الحالات عادة تهم ممارسة السحر أو السرقة أو دس السم للغير. |
15. Le PISSC a publié des directives concernant un centre d'information sur les substances toxiques, un guide pratique sur la lutte antipoison et un manuel sur les techniques d'analyse fondamentales. | UN | ١٥ - أصدر البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي مبادئ توجيهية بشأن مكونات مركز المعلومات عن السم، ودليلا عن مكافحة السم لاستخدامه في الميدان، وكتيبا عن تقنيات التحليل اﻷساسية. |