ويكيبيديا

    "العبقري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • génie
        
    • brillant
        
    • Einstein
        
    • génies
        
    • malin
        
    • génial
        
    • prodige
        
    • genie
        
    Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. Open Subtitles لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري
    De trouver le génie, parmi tous ces génies, pour nous tirer vers le haut. Open Subtitles أن تجد العبقري الحقيقي بين هؤلاء العباقرة. الذي يرفع من شأننا.
    Écoute, le génie, tu fais partie d'une émission de télé. Open Subtitles اسمع أيّها العبقري. أنت جزء من برنامج تلفزيوني
    Ah oui ! Eh bien, le petit génie veut une augmentation. Open Subtitles نعم , صحيح حسناً , الفتى العبقري طلب علاوه
    Un esprit aussi brillant est capable de tout, pas vrai ? Open Subtitles يستطيع أن يفعل أي شئ يخطر في ذهنه العبقري
    Votre numéro de génie hors pair est un peu usant. Open Subtitles تمثيلك العبقري الفريد من نوعه بدء في النفاذ
    Si quelque chose devait arriver à ce petit génie brun, tout le projet de forage serait comme chacun de mes mariages... Open Subtitles اذا حدث اية شئ الى هذا العقل البني العبقري مشروع الحفار سيكون مثل كل زواج حظيت به
    Ce que le génie ne comprends pas, c'est que je n'avais rien à lui prouver. Open Subtitles مالم يفهمه العبقري هو أنني لم يكن علي إثبات أي شيء له
    A ta place j'aurais mis la vidéo sur YouTube pour leur montrer quel génie tu es. Open Subtitles لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا
    Le plus grand réalisateur italien, un vrai génie, Federico Fabrizi. Open Subtitles مخرج إيطاليا العظيم العبقري حقا .. فريدريكو فابيريزي
    J'étais un petit génie, alors, on devait me faire sauter une classe, puis ils y ont renoncé, craignant que j'aie du mal à m'intégrer, bla-bla-bla... Open Subtitles أرادوا تحريكي إلى المدرسة العليا خارج الدرجة السادسة لأنني كان يفترض أن أكون هذا العبقري الكبير. ثم قررنا رمي الفكرة
    Il manque l'étincelle créatrice, le génie à l'état pur, qui a fait le succès, disons, du hula-hoop. Open Subtitles انها تفتقر للشرارة الابداعية العبقري الغير مخلوط الذي صنع شيئاً مثل الهولا هوب كنجاح مبهر
    Je te prouverai le contraire. Je vais t'écraser, génie malfaisant ! Open Subtitles سأجد عملا حسنا غير انانيا وسأهزمك ايها العبقري الشرير
    - Hi. - Winn Schott, actuel génie du DEO ? Open Subtitles مرحبا وين شوت"، العبقري من ادارة علميات الخوراق؟"
    D'accord, celui qui l'a encodé était un génie. Open Subtitles حسنا. حسنا، أيا كان المشفرة كان هذا العبقري.
    Tu t'en fous que ta copine t'ait quitté pour ce génie ? Open Subtitles لا تهتم ان حبيبتك تركتك من اجل هذا العبقري ؟
    Tercio, il faisait 100 degrés cette nuit-là et je suis uniquement allée dehors parce que notre caravane est partie en fumée grâce à ce génie, donc... Open Subtitles ثالثا، تلك الليلة كانت درجة الحرارة 100 وأنا فقط ذهبت للخارج لأن مقطورتنا قد احترقت والفضل يعود لذلك العبقري
    Tu-tu dis que tu es le génie qui travaille pour le gouvernement, mais j-j'en doute, parce que même quelqu'un avec un demi-cerveau ne penserait pas que ce dîner ait été un succès. Open Subtitles أنت تدعي أنك ذاك العبقري المتميز الذي يعمل لصالح الحكومة، و لكني أشك في ذلك لأنه لا يوجد شخص بنصف دماغ
    Nous pouvons maintenant faire sortir le brillant Samnang hors du Cambodge et le faire venir étudier ici, à Westport. Open Subtitles لذا يمكننا الآن إخراج العبقري سام يانغ خارج كمبوديا وجلبه إلى هنا للدراسة في ويستبورت
    Parcours sans faute pour l'assiduité, des A à faire pâlir Einstein. Open Subtitles حضور كامل وعلامات كاملة وصفوف كثيرة تجعل العبقري ينهار
    Je n'ai d'autorisation que pour le niveau trois, gros malin. Open Subtitles إن لديّ تصريحاً من المتسوى الثالث فحسب أيها العبقري.
    nous avons ce petit film génial ou tu l'avoues, petit génie. Open Subtitles لدينا فيلم قصير رائع عنك وأنت تعترف بذلك الجرم أيها العبقري
    Mon frère a des ennuis, il est le prodige, alors ma mère est sur les nerfs. Open Subtitles وهو العبقري ولهذا فأمي في حالة من التوتر
    C'est vous le genie ici, Je ne fais que conduire le bus. Open Subtitles حسناً، إنّكِ الشخص العبقري هُنا بالأعلى. أما أنا مُجرد شخص مُساعداً لكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد