Le FBI, le ministère de la Justice la sécurité intérieure | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي وزارة العدل . الأمن القومي |
Voilà le FBI, ils sont sur tes traces à nouveau. | Open Subtitles | هنا مكتب التحقيقات الفدرالي هم على أثرك ثانية |
Mais vu que c'est un Juge fédéral qui a été assassiné. | Open Subtitles | لكن بإعطاء الحقــيقة فإن القاضي الفدرالي هو من قُتــل. |
Vous savez que c'est ce fédéral qui m'a mis là. | Open Subtitles | أتعرف أن العميل الفدرالي هو الذي وضعني هنا؟ |
Je crois que vous travaillez pour un programme pédagogique... dans une réserve fédérale n'est-ce pas? | Open Subtitles | انت تعملين في برنامج تربوي التعليمي للاتحاد الفدرالي هل هذا صحيح ؟ |
En outre, la loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de | UN | ويطبق نظام مماثل على أعضاء المجلس الفدرالي والمحكمة الفدرالية. |
Les fédéraux l'ont pris en charge. | Open Subtitles | وقد تم الاعتناء به من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي |
Les deux parties conviennent de créer un commandement unifié des forces armées de la Fédération. | UN | يوافق الجانبان على انشاء قيادة عسكرية موحدة لجيش الاتحاد الفدرالي. |
Ce n'est pas juste le FBI qui est après lui. | Open Subtitles | ليس فقط مكتب التحقيقات الفدرالي الذي يسعى خلفه |
Pour sa défense, elle a cru que j'étais du FBI. | Open Subtitles | في دفاعِها، إعتقدتْ بأنّني كُنْتُ مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Cela peut être une affaire conjointe entre le FBI et Interpol ou juste le FBI. | Open Subtitles | هدا سيكون بإشراك الإنتبول مع المكتب الفدرالي أو بواسطة المكتب الفدرالي وحده |
La liste de correspondance du FBI correspond plus à un profilage racial qu'à une vraie info. | Open Subtitles | قائمة المراقبة لمكتب التحقيقات الفدرالي بدت أكثر كالتنميط العنصري على غرار المعلومات الحقيقية |
Savez-vous que le FBI garde les traces de tout émissaires étrangers travaillant sur le sol américain, en surveillant leurs finances ? | Open Subtitles | أنت مدرك ان مكتب التحقيقات الفدرالي يسجّل كلّ المبعوثين الأجانب عمل على أراضي الأمريكية، يراقب ممتلكتهم الشخصية؟ |
Celles-ci n'ont, il est vrai, pas été adoptées par l'ensemble des cantons, même si le Conseil fédéral avait lui-même relevé que cela serait hautement souhaitable. | UN | والحق يقال إن هذه التدابير لم تعتمدها جميع الكانتونات، ولو أن المجلس الفدرالي حبذ اعتمادها. |
L'orateur voudrait savoir combien de codes de la famille sont appliqués en Éthiopie au niveau des États et au niveau fédéral. | UN | وسألت عن عدد قوانين الأسرة التي تطبق في مختلف مناطق إثيوبيا على الصعيدين الفدرالي والإقليمي. |
Il est également envisageable que le Parlement délègue son pouvoir au Conseil fédéral. | UN | ويجوز أيضا أن يفوﱢض البرلمان سلطته إلى المجلس الفدرالي. |
M. Beat WIELAND, chef de section, Office fédéral de l'énergie (Suisse) | UN | السيد بيات ويلاند، رئيس إدارة، المكتب الفدرالي للطاقة، سويسرا |
Des mécanismes complets avaient également été mis en place aux niveaux fédéral et régional pour rendre compte des actions menées. | UN | وأنشئت أيضاً على الصعيدين الفدرالي والإقليمي آليات إبلاغ شاملة. |
En outre, l'armée fédérale formée par le Front populaire de libération du Tigré (FPLT) est soumise au contrôle absolu du régime. | UN | والجيش الفدرالي الذي يتكون من جيش التحرير الشعبي لتيغراي يسيطر عليه النظام سيطرة تامة. |
C'est à l'Assemblée fédérale qu'incombe en premier lieu cette compétence. | UN | وتقع هذه المسؤولية على البرلمان الفدرالي في المقام اﻷول. |
Selon la délégation autrichienne, l'indépendance de ces organes est garantie par la Constitution fédérale. | UN | وقال إن استقلال هذه الهيئات، حسب الوفد النمساوي، مضمون بموجب الدستور الفدرالي. |
Les fédéraux sont là, je pense. | Open Subtitles | البنك الفدرالي الأمريكي هنا، على ما أعتقد. |
La création de la Confédération n'entraînera aucune modification de l'identité internationale ni de la personnalité juridique de la Croatie comme de la Fédération. | UN | لا يؤدي إنشاء الاتحاد الكونفدرالي الى تغيير الهوية الدولية أو الشخصية القانونية لكرواتيا أو للاتحاد الفدرالي. |
Nous passons à la seconde les Feds nous en savons plus. | Open Subtitles | سنذهب إلى البنك الفدرالي الأمريكي ل الثانية نعرف أكثر من ذلك. |
C'est un agent du FBI entraîné, tu te souviens ? | Open Subtitles | وقالت انها وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي المدربين، تذكر؟ |
Dans les documents du Federal Bureau of Investigation (FBI) qu'on a réussi à rendre publics, toute référence à la santé physique d'Albizu a été rayée ou griffonnée. | UN | وفي وثائق مكتب التحقيقات الفدرالي التي تسنى نشرها، حذفت جميع اﻹشارات إلى الحالة الصحية ﻷلبيزو. |
La loi nationale sur la formation fédérale régit les contributions fédérales à la formation en apprentissage. | UN | وينظم القانون الفدرالي بشأن التدريب الوطني مساهمات الاتحاد في التدريب المهني. |