le lendemain, le Chef apprit que cette histoire avait été inventée de toutes pièces. | UN | وفي اليوم التالي، علم رئيس الدائرة أن القصة بكاملها محض اختلاق. |
L'histoire se déroule tranquillement jusqu'à la fin, laquelle est habituellement dramatique mais sans grande surprise. | UN | وتسير القصة سيرا هيناً نحو النهاية وهي نهاية مأساوية في العادة ولكنها لا تجاوز التوقعات. |
Avant toute chose, je précise que cette histoire ne trouve pas son origine au Myanmar, mais dans l'un de ses pays voisins. | UN | وبادئ ذي بدء أود أن أوضِّح أن هذه القصة لم تنشأ في ميانمار بل في أحد البلدان المجاورة لها. |
Mais l'histoire ne doit pas s'arrêter là. | UN | ولكن لا يجب أن تنتهي القصة عند ذلك الحد. |
S'il y a une autre version de l'histoire, si cet argent est d'une quelque façon connectée. | Open Subtitles | لو كان هناك رواية أخرى لهذه القصة لو المال بشكل ما مرتبط بها |
Si nous sommes dans Giselle, tu sais comment l'histoire se termine. | Open Subtitles | أذا كانت هذه جيزيل فأنتي تعلمين كيف تنتهي القصة |
Après tous les hauts et les bas de l'histoire, ... elle a finalement obtenu les deux. | Open Subtitles | و بعد كل المنعطفات المجنونة في القصة وصلت الى النهاية و معها كلاهما |
Elle a vu mon expression, alors je lui ai raconté l'histoire. | Open Subtitles | الآن، شاهدت نظرة على وجهي وهكذا قلت لها القصة. |
Oui, quelle histoire aimeriez-vous raconter à l'aide de votre caméra ? | Open Subtitles | أجل، ما هي القصة التي تبحث مع هذا الكاميرا؟ |
Je ne suis pas une personne jalouse à la base, mais je déteste vraiment cette histoire. | Open Subtitles | لكنني حقا كرهت هذه القصة هو يخبر بقصة جميلة ورومانسية بشكل لا يصدق |
Donc la morale de cette histoire, on ne peut pas faire confiance au Costume. | Open Subtitles | إذاً خلاصة هذه القصة هي أنه لا يمكننا أن نثق بالبدلة |
Jackie, tu pourrais choisir un animal et finir ton histoire ? | Open Subtitles | حسنا، جاكي، هل يمكنك اختيار حيوان وانهاء القصة ؟ |
Pourquoi vous m'aviez dit que vous me donneriez cette histoire en exclusivité si vous n'aviez jamais prévu de le faire ? | Open Subtitles | لماذا من الممكن أن تقول لي أتمكن من كسر هذه القصة لو كنت أبدا تخطط لتعطيه لي؟ |
le procureur adjoint pense qu'il a inventé toute cette histoire. | Open Subtitles | المحام العام يظن أنه قام باختلاق القصة بأكملها |
J'ai préparé un faux dossier médical, juste pour étayer cette histoire. | Open Subtitles | لقد أعددت سجلي الطبي الوهمي فقط أخبريه بهذه القصة |
Écoute le dernier appel passé après que l'histoire ait éclaté. | Open Subtitles | إستمع لآخر المحادثة التي جاءت بعد إندلاع القصة |
Et je pense que chaque personne va croire cette histoire. | Open Subtitles | واعتقد ان الجميع سيعملون على شراء تلك القصة |
Il a dit que l'article du journal sur cet homme devant ton bureau était faux. | Open Subtitles | قال إنّ القصة في الصحيفة حول ذلك الرجل أمام مكتبك غير صحيحة. |
Si ces histoires étaient vraies, la vie serait plus intéressante, et étant le journaliste qui ferait ces révélations, je serais plus intéressant. | Open Subtitles | إذا كانت قصص المتحوّرين حقيقية .. ستكون الحياة أكثر إثارة وكمراسل صحفي يكشف تلك القصة إلى العالم .. |
Tu vas me raconter tout sur cette nouvelle indic ? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني القصة الكاملة لهذه المخبرة السرية؟ |
Mais en cela cette triste affaire a un bon côté. | Open Subtitles | و هنا هذه القصة الحزينة تجد جانبها المُشرق |
— le récit correspond-il aux informations obtenues par les services d'immigration et de naturalisation en ce qui concerne la situation dans le pays concerné? | UN | ● هل القصة متطابقة مع معلومات دائرة الهجرة والتجنس عن الحالة في البلد المعني؟ |
Ou tu nous continues de nous raconter que tu restes parce que tu es tombée amoureuse de lui ? | Open Subtitles | او ستستمرين مع تلك القصة انكى علقتى بة بسبب انكى ارتحتى فى الحب معة ؟ |
Si c'est au sujet de la boisson, elle m'a tout raconté. | Open Subtitles | إذا كان الحديث بخصوص الشُرب فلقد أخبرتني القصة بأكملها |
J'ai été si ému par ce reportage que vous avez fait sur ce gymnaste blessé. | Open Subtitles | تأثرتُ جداً بتلك القصة التي عملتها بشأن لاعب الجمباز , صاحب الحدبة |
Pourquoi vous continuez d'essayer de leur faire changer le scénario ? | Open Subtitles | حسناً, اذاً, لماذا تظل تحاول أن تجعلهم يغيروا القصة |