Certaines Parties ont également évoqué les difficultés auxquelles se heurtent certains pays en développement parties pour obtenir un soutien financier et technique. | UN | وتحدثت بعض الأطراف أيضاً عن التحديات التي تواجهها بعض البلدان النامية الأطراف في الحصول على الدعم المالي والتقني. |
i) Appui financier et technique fourni au processus des PNA; | UN | الدعم المالي والتقني المتاح لعملية خطط التكيف الوطنية؛ |
Depuis 1997, le Plan national d'action a également reçu un appui financier et technique des Gouvernements australien et néerlandais. | UN | كما حصل برنامج العمل الوطني على بعض الدعم المالي والتقني من حكومتي استراليا وهولندا منذ عام 1997. |
Ces 20 dernières années, nombre de pays africains ont cessé toute assistance financière et technique à l'industrie nationale. | UN | وعلى مدار العقدين الماضيين، تخلت بلدان أفريقية عديدة عن محاولاتها لتقديم الدعم المالي والتقني لصناعاتها المحلية. |
Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
:: Renforcer le rôle des points focaux nationaux avec le soutien technique et financier nécessaire des partenaires au développement; | UN | :: تعزيز دور مراكز الاتصال الوطنية بتزويدها الدعم المالي والتقني اللازم من جانب شركاء التنمية؛ |
Le Rapporteur spécial invite la communauté internationale à aider la Tunisie dans sa lutte contre la torture et les mauvais traitements en lui fournissant un soutien financier et technique. | UN | ويدعو المقرر الخاص المجتمع الدولي إلى مساعدة تونس في مكافحتها للتعذيب وسوء المعاملة بتوفير الدعم المالي والتقني. |
Il a été recommandé notamment de mobiliser un appui financier et technique pour permettre aux PMA de combler leurs lacunes en matière de capacités. | UN | وتشمل التوصيات حشد الدعم المالي والتقني لتمكين أقل البلدان نمواً من سد فجواتها في مجال بناء القدرات. |
Apporter un appui financier et technique plus important aux activités menées au niveau local | UN | الحاجة إلى زيادة الدعم المالي والتقني للعمل المضطلع به على المستوى المحلي |
La Somalie établira cette commission en étroite collaboration avec la communauté internationale et en sollicitant un appui financier et technique. | UN | وسيعمل الصومال، من خلال هذه اللجنة في تعاون وثيق مع المجتمع الدولي ويلتمس الدعم المالي والتقني منه. |
L'appui financier et technique d'ONUFEMMES est garanti au MFFE dans la réalisation de ses missions concernant le Genre. | UN | وتضمن هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمديرية الدعم المالي والتقني المتعلق بإنجاز مهامها المتصلة بالقضايا الجنسانية. |
Ce soutien financier et technique devrait être offert de manière systématique au moyen de partenariats solides et équitables, aux niveaux national et international. | UN | وينبغي توفير ذلك الدعم المالي والتقني بانتظام بواسطة شراكات متينة ومتكافئة، على الصعيدين الوطني والدولي. |
Elle coopère avec des associations et institutions locales auxquelles elle apporte un soutien financier et technique. | UN | وتعمل بالشراكة مع المنظمات والمؤسسات المحلية، التي تقدم لها الدعم المالي والتقني. |
Il convient donc que la communauté internationale accorde un appui financier et technique aux politiques nationales visant à favoriser la création d'emplois et d'activités rémunératrices. | UN | ومن ثم ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي والتقني للسياسات الوطنية الموجهة صوب إيجاد الدخل وتحقيق فرص العمل. |
En particulier, les petits États insulaires en développement doivent pouvoir compter d''urgence sur un appui financier et technique pour les aider à s''adapter aux changements climatiques et à en atténuer les effets. | UN | وتحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص إلى الدعم المالي والتقني بصفة عاجلة من أجل تكييف وتخفيف تغير المناخ. |
La Commission s'est engagée à mobiliser un appui financier et technique pour l'organisation des élections générales en 2010. | UN | وقد تعهدت لجنة بناء السلام بحشد الدعم المالي والتقني لتنظيم الانتخابات العامة في عام 2010. |
Les petits États insulaires en développement ont avant tout besoin d'aide financière et technique supplémentaire de la part des pays développés. | UN | وفوق ذلك كله تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى مزيد من الدعم المالي والتقني من البلدان المتقدمة النمو. |
Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Là encore, l'appui technique et financier de la communauté internationale est considéré comme essentiel si l'on veut réaliser les réformes envisagées. | UN | وتوافر الدعم المالي والتقني الكافي من المجتمع الدولي يُعتبر أيضا أمرا لازما للتمكين من إجراء هذه الإصلاحات. |
À cet égard, vu que le chemin le plus court vers le marché occidental passe par son pays, il est important de lui fournir une assistance technique et financière. | UN | وذكر في هذا الصدد أن بلده هو أقصر طريق إلى أسواق الغرب ولهذا فإن تزويده بالدعم المالي والتقني يعتبر مسألة هامة. |
Report on activities to facilitate the provision of financial and technical support and information on communications from Parties not included in Annex I to the Convention | UN | تقرير عن الأنشطة الخاصة بتيسير توفير الدعم المالي والتقني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
Les petits États insulaires en développement ont consacré énormément de temps, d’efforts et de ressources aux activités relatives aux technologies et à l’information technologique et continuent d’avoir besoin de tous les appuis financiers et techniques. | UN | وقد خصصت الدول الجزرية الصغيرة النامية وقتا وجهودا وموارد كبيرة للعمل في مجال التكنولوجيات ومعلومات التكنولوجيا. ويحتاج اﻷمر إلى قيام جميع المصادر بتوفير الدعم المالي والتقني بصورة مستمرة. |
Il faudra que les États et la communauté internationale fournissent les ressources financières et techniques nécessaires pour veiller à l'application effective de ces mesures. | UN | ولن يتأتى نجاح تنفيذ هذه التدابير دون الدعم المالي والتقني من جانب الدول والمجتمع الدولي. |
:: Aide pour recenser les appuis techniques et financiers extérieurs; | UN | - المساعدة في تحديد الدعم المالي والتقني الخارجي |