:: Voir les rapports du Secrétaire général pour le débat consacré aux activités opérationnelles | UN | :: انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Une consultation préliminaire sur le sujet a eu lieu lors du débat 2011 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles. | UN | وقد دار حوار مبدئي بشأن هذه المسألة خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عام 2011. |
Documents examinés par le Conseil en rapport avec le débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بجزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
La communication des données de base sur les activités financières de 1999 est demeurée limitée. | UN | وظل الإبلاغ الأساسي المتعلق بالأنشطة المالية لعام 1999 محدودا. |
Le débat relatif aux activités opérationnelles pourrait comprendre deux parties. | UN | يمكن أن يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في جزأين. |
Thème du débat consacré aux activités opérationnelles de développement à la session de 2014 du Conseil économique et social | UN | تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre du débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Thème du débat de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
Thème du débat de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Débat de la session de fond de 2011 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 |
La communication des données de base sur les activités financières de 1999 est demeurée limitée. | UN | وظل الإبلاغ الأساسي المتعلق بالأنشطة المالية لعام 1999 محدودا. |
Loi sur les activités liées à l'énergie atomique | UN | القانون المتعلق بالأنشطة المضطلع بها في مجال الطاقة النووية |
Rapport sur les activités opérationnelles | UN | التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
L'auteur affirme qu'il en va de même pour le décret relatif aux activités terroristes et destructrices. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك يسري أيضاً بالنسبة للقانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية (مكافحتها والمعاقبة عليها). |
La législation relative aux activités commerciales se développe rapidement et contribue à soutenir les petites et moyennes entreprises et à en favoriser le développement. | UN | ويشهد التشريع المتعلق بالأنشطة الاقتصادية تطوراً سريعاً ويساهم في دعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتيسير نموها. |
Elles ont également noté que l'évaluation était un élément essentiel de l'apprentissage concernant les activités de développement. | UN | وأشارت الوفود أيضا إلى أنه لا غنى عن التقييم في التعلم الجمعي المتعلق بالأنشطة الإنمائية. |
La partie du débat de 2015 du Conseil économique et social qui sera consacrée aux activités opérationnelles fournira l'occasion de définir les principales questions à inclure dans le prochain cycle d'examen. | UN | واختتم كلمته بقوله إن الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2015 سيوفر فرصة لتحديد المواضيع الرئيسية التي ينبغي إدراجها في الدورة المقبلة لاستعراض السياسات. |
Conformément au paragraphe 5 de sa résolution 1999/6, le Conseil examinera également la question de la simplification et de l'harmonisation des procédures de programmation et des procédures opérationnelles et administratives lors de la réunion de haut niveau du débat qu'il consacrera aux activités opérationnelles. | UN | وفقا للفقرة 5 من قرار المجلس 1999/6، سينظر المجلس أيضا في مسألة تبسيط إجراءات البرمجة والإجراءات التنفيذية والإدارية والمواءمة بينها في الاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
Pour une large part, ses activités correspondent aux stratégies élaborées dans le cadre du Schéma multidisciplinaire complet pour les activités futures de lutte contre l'abus des drogues ainsi que du Programme mondial d'action. | UN | كما أن معظم ما قامت به تايلند يتفق مع الاستراتيجيات المبينة في المخطط الشامل المتعدد الاختصاصات المتعلق باﻷنشطة المستقبلية لمكافحة تعاطي المخدرات ومع برنامج العمل العالمي. |