ويكيبيديا

    "المخابرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • CIA
        
    • services de renseignement
        
    • services de renseignements
        
    • des renseignements
        
    • services secrets
        
    • Intelligence
        
    • services du renseignement
        
    • renseignement de l
        
    • de la
        
    • renseignements de
        
    • de renseignement de
        
    • sécurité
        
    • FBI
        
    • Les
        
    • info
        
    Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. UN وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة.
    Il ne nous paraît pas nécessaire d'entrer dans le détail de ses relations avec la CIA à Malte. UN ونحن لا نرى أن من الضروري الخوض في تفاصيل تعاملاته مع المخابرات المركزية الأمريكية في مالطة.
    iv) Colonel Noble Mayombo, chef des services de renseignement militaire; UN `4 ' العقيد نوبل مايومبو، رئيس المخابرات الحربية؛
    La Mission a obtenu la sortie des cellules de détention des services de renseignements nationaux de 16 enfants auparavant associés à des groupes armés. UN وتمكنت البعثة من إطلاق سراح 16 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة من زنزانات احتجاز تابعة لأجهزة المخابرات الوطنية.
    Le lendemain, il a été transféré à l'Agence nationale des renseignements de Kinshasa. UN وفي اليوم التالي، نُقل السيد كامبيدي إلى مقر المخابرات الوطنية في كينشاسا.
    Il a été pincé par Les services secrets français après avoir fait le même coup. Open Subtitles تم القبض عليه من قبل المخابرات الفرنسية بعدما اقدم على نفس الفعله
    Que la CIA a Les meilleur snipers du monde et ils nous ont rattrapés. Open Subtitles سيعتقدون ان المخابرات لديها افضل قناصي العالم وتمكنوا من اللحاق به
    Le directeur de CIA Widener, nous savons qu'il est impliqué. Open Subtitles مدير وكالة المخابرات المركزية ويدينير نعرف أنه مشترك
    Ecoute, c'est dur pour moi aussi d'être hors de la CIA. Open Subtitles إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية
    La CIA a annulé la rencontre avec Les Moudjahidins et le Comité de l'Armement du Sénat. Open Subtitles سمعت بأن المخابرات الأمريكية الغت اللقاء مع المجاهدين ومجلس الشيوخ سلّح لجنة المقاتلين
    La CIA l'a placé sur la liste de surveillance des terroristes en 2011, mais il a disparu peu après ça. Open Subtitles المخابرات الامريكيه وضعته في قائمه مراقبة الارهابيين عام 2011 كلنه سقط خارج الشبكه بعد ذلك بقليل
    La CIA a décidé de vous muter ici, maintenant ? Open Subtitles هل وكالة المخابرات المركزية كلفتكِ بالتواجد هنا الآن؟
    La source signale que M. Soukyeh a été emmené plusieurs fois à l'hôpital en raison des mauvais traitements qui lui auriaent été infligés par Les forces des services de renseignement. UN وأفاد المصدر بأنه أُدخل المستشفى عدة مرات نتيجة إساءة المعاملة التي يُدعى أنه تعرض لها على يد قوات المخابرات.
    Selon elles, il s'agissait manifestement d'agents des services de renseignement. UN ويُزعم أنه من الواضح أنهم من أعوان المخابرات.
    des renseignements supplémentaires sont transmis par Les services de renseignements ou obtenus dans le cadre de la coopération internationale. UN وتُرسل المعلومات الإضافية من قبل دوائر المخابرات أو يتم الحصول عليها في إطار التعاون الدولي.
    Exécute une analyse profonde continue des services de renseignements en réseau. Open Subtitles أريد أن تستمر في البحث على شبكة وكالة المخابرات
    Puis des membres des renseignements militaires ou des services de sécurité iraquiens fouillaient Les lieux et procédaient à l'arrestation. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    Puis des membres des renseignements militaires ou des services de sécurité iraquiens fouillaient Les lieux et procédaient à l'arrestation. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    Vous voyez, j'ai appelé le bureau des services secrets de Seattle. Open Subtitles كما ترى، لقد اتصلت على مكتب المخابرات في سياتل
    Nous avons instruit l'Intelligence à donner votre avis tout bavardage cyber qu'ils ont détectés au cours des derniers mois des suspects habituels. Open Subtitles لقد أوعزنا المخابرات لمراجعة أي أحاديث الإلكترونية قد قاموا بكشفها على مدى الأشهر القليلة الماضية للمشتبه بهم المعتادين
    L'État partie devrait renforcer Les activités de formation sur l'interdiction absolue de la torture dans le cadre des services du renseignement. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزّز توفير التدريب على حظر التعذيب حظراً مطلقاً في سياق أنشطة دوائر المخابرات.
    - Le J-2, de la Direction du renseignement de l'état-major interarmées (SEFA). UN وهناك أيضا مديرية المخابرات التابعة لمجلس أركان الجيش.
    Les renseignements peuvent ainsi être transmis au Sous-système de renseignement de la sécurité publique, puis au Système brésilien de renseignement. UN ويقدم هذا النظام بالفعل معلومات للشبكة الفرعية لمخابرات الأمن العام وينبغي أن يوفر بيانات لشبكة المخابرات البرازيلية.
    D'après Les informations reçues, le Service de sécurité intérieure israélien, le Shin Bet, serait responsable de cet assassinat. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن جهاز المخابرات الداخلية الاسرائيلي، شين بيت، مسؤول، فيما يبدو، عن عملية القتل.
    C'est ce que le FBI vous apprend, mais à l'Agence, on compte sur ça. Open Subtitles هذا ما تعلمكم إياه المخابرات المركزية لكن بالوكالة, نحن نعول عليهم
    Non, c'est ma responsabilité d'être sur que l'info est juste. Open Subtitles لا، إنها مسئوليتى للتأكد أن المخابرات صحيحة وقوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد