ويكيبيديا

    "انه لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il ne
        
    • Il n'
        
    • Il est
        
    • n'est pas
        
    • qu'il
        
    • Ça ne
        
    • ne pas
        
    • elle ne
        
    • que
        
    Le texte de la Convention de 1952 était jugé inadéquat, car Il ne rattachait pas explicitement la saisie à la responsabilité personnelle du propriétaire. UN واُعتبر نص اتفاقية الحجز لعام ٢٥٩١ غير كاف حيث انه لا يربط بوضوح بين الحجز وبين المسؤولية الشخصية للمالك.
    Dommage qu'Il ne puisse pas amener son travail à la maison," Open Subtitles من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل
    Tu sais, Il ne voulait rien avoir à faire avec moi, et eux non plus. Open Subtitles أنت تعرف، انه لا يريد أي علاقة معي، و حتى لا فعلوا.
    Il n'essaye pas de cacher ses meurtres, donc c'est probablement sa façon de se vanter. Open Subtitles انه لا يحاول أن يخفي جرائمه لذا فغالبا تلك هي طريقته بالتبجح
    - Il n'aime pas qu'une voix électronique lui dise de remettre ses achats sur la balance. Open Subtitles انه لا يحب يقال لوضع الأمور في المناطق التعبئة من قبل النساء الآلي.
    Son gros copain JJ lui a donné du fromage, et apparemment, Il est allergique au lactose. Open Subtitles صديقه السمين جي جي أعطاه بعض الجبن وعلى مايبدو انه لا يتحمل اللاكتوز
    L’orateur n’est toutefois pas favorable à la constitution d’un groupe de travail, ce qui risquerait de ralentir les choses. UN واستدرك قائلا انه لا يؤيد تشكيل فريق عامل، ﻷن ذلك يمكن أن يؤدي الى التأخير.
    Il ne vient pas quand on l'appelle trop. - Oui. Open Subtitles انه لا يأتي عندما تبالغ في المناداة عليه.
    Soit Il ne veut pas attirer l'attention sur sa maison soit quelqu'un vit avec lui. Open Subtitles اما انه لا يرغب بجلب الانتباه لمنزله او شخص ما يعيش معه
    Klaus est tellement obsédé par ces loups, et Elijah tellement enveloppé de siècles de conneries familiales qu'Il ne peut pas le voir, mais on a besoin de lui. Open Subtitles كلاوس هو ينصب اهتمامهم على تلك الذئاب و وذلك ملفوفة إيليا حتى في القرون من حماقة القديمة عائلته انه لا يمكن رؤيته،
    Sa femme ne doit pas se fatiguer, car une fois qu'on s'y est vraiment mis, c'est comme s'Il ne pouvait pas se passer de moi. Open Subtitles زوجته يجب أبدا اخماد، لأنه بمجرد أن بدأنا حقا، كان مثل انه لا يستطيع الحصول على ما يكفي من لي.
    Eh bien, Il ne fait pas ça pour les remerciements, il fait ça parce qu'il veut sincèrement rendre les gens heureux. Open Subtitles حسنا، وقال انه لا تفعل ذلك لشكر، يفعل ذلك لأنه يريد حقا لجعل الناس في حياته السعيدة.
    Il ne vous dira jamais ce qu'il prépare, quoiqu'il fasse, il aura l'air d'un idiot. Open Subtitles انه لا يخبرك ابداً على ما سيقوم به مهما يفعل ستبدو كالمغفل
    Il ne peut pas juste valser à travers le centre-ville dans le milieu de la journée, sans que personne aperçoive. Open Subtitles انه لا يمكن فقط الفالس من خلال وسط المدينة في منتصف النهار دون أي شخص يلاحظ.
    - seulement pour entendre qu'Il n'y a rien à faire ? Open Subtitles فقط كي يخبروك انه لا يوجد شي يمكننا فعله
    Je sais qu'Il n'y a rien que je peux dire pour faire que mieux. Open Subtitles أنا أعرف انه لا يوجد شيء يمكنني قوله لجعل هذا أفضل
    Donc Il n'y a aucune raison de ne pas être amis. Open Subtitles اذا اعتقد انه لا يتواجد سبب لألا نكون اصدقاء
    Bon, je ne l'ai jamais compris pourquoi vous ne l'aimait tellement, mais maintenant je sais qu'Il est parce qu'il savait ce que vous aviez fait. Open Subtitles حسنا، لقد فهمت أبدا لماذا يكره له كثيرا، ولكن الآن وأنا أعلم أنها ل انه لا يعلم ما كنت فعلت.
    Tu sais qu'Il est interdit de laisser un bébé seul ? Open Subtitles أتعلم انه لا يمكنك ترك طفل بمفرده بدون اشراف؟
    Non, c'est un psychopathe. Ce n'est pas un jeu pour lui. Open Subtitles لا،لا انه مختل ميال الى القوة انه لا يلعب
    C'est un signe de faiblesse ou de stupidité de votre part qu'il soit toujours en vie. Open Subtitles انها علامة على الضعف او الغباء منك انه لا يزال على قيد الحياة
    Tu es sûr que Ça ne te dérange pas que je laisse mes affaires ici ? Open Subtitles هل انت متأكد انه لا بأس ان اترك كل هذه الاشياء هنا ؟
    Tu pourrais rapporter des Boston Kremes et un Coolatta quand tu viendras à L. A. feignant ne pas avoir un autre enfant. Open Subtitles ربما تحضر بعضا منه لنا عندما تأتي لوس انجلوس و انت تتضاهر انه لا يوجد لك طفل ثالث
    Et qu'elle a su qu'elle ne pourrait pas s'occuper de toi, et elle s'est assurée que tu ailles dans la famille la plus aimante qu'elle ait pu trouver. Open Subtitles و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها
    Mais nous sommes réalistes aussi, et nous savons que nous ne pouvons pas agir seuls. UN ولكننا أيضا نتحلى بالواقعية ونعرف انه لا يمكننا أن نفعل هذا وحدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد