ويكيبيديا

    "بأسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom
        
    • nom de
        
    • appelé
        
    • nom du
        
    • appelle
        
    • nommé
        
    • le nom
        
    • appeler
        
    • alias
        
    • appelait
        
    Livrez-nous le régicide au nom de Sa Majesté Charles II. Open Subtitles سلموا قاتل الملك بأسم جلالة الملك تشارلز الثاني
    Il a dit que les hommes pouvaient faire de terribles choses au nom de l'espoir. Open Subtitles قال بأن الرجال من الممكن أن يقدموا على أشياء فظيعة بأسم الأمل
    D'accord, eh bien notre dégoûtant petit camarade là, c'est un xestobium rufovillosum aussi connu sous le nom de "horloge de la mort". Open Subtitles صحيح , حسناً , هذا الرفيق الصغير المقرف هذة هى ايستوبيوم روفوفيلوسيوم تعرف ايضاً بأسم خنفساء ساعة الموت
    Vous arrive-t-il de voir deux frères du nom de MacGrath ? Open Subtitles هل حدث أن عرفت الأخوان المعروفين بأسم ماغراث ؟
    L'apatosaure, aussi appelé brontosaure, est de la famille des gros herbivores, ce qui signifie "végétariens", comme maman, tu vois ? Open Subtitles الديناصورات الضخمة آكلة العشب عرفت بأسم الديناصورات من فصيلة آكلة النباتات الضخمة آكله النبات تعنى نباتي
    Bande de rats, je vous ordonne, au nom du roi... Open Subtitles سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛
    appelle American Express, à Pittsburgh, pour M. Morton. Open Subtitles احجز على طائرة بطرسبرج, أميريكان أكسبريس بأسم السيد مورتون
    C'était au nom du nettoyage et de la purification des Acholi, mon peuple. Open Subtitles كان هذا كله بأسم تطهير وتصفية الاهالي شعبي
    Je t'ordonne, au nom du Dieu éternel, et de Jésus Christ, notre sauveur, d'énoncer ton nom et de dire d'où tu viens ! Open Subtitles أنا أمرك بأسم الرب الازلي ومنقذنا اليسوع أن تنطق اسمك ومن أتى بك هنا
    Démon. Je te somme au nom de Jésus Christ, fils de Dieu Tout-Puissant, quitte ce garçon ! Open Subtitles أيها الشيطان المغفل اعلن برائتي منكم بأسم السيد اليسوع
    Tout ce que je dis c'est que si je connaissais l'existence d'un compte en Suisse au nom de mon père, j'envisagerais de me servir un peu. Open Subtitles كل ما أقوله إذ كنت أنا من علم بشأن حساب البنك السويسري بأسم أبي لقمت بسحبه
    Les plus grand péchés dans l'histoire humaine ont été commis au nom de l'amour. Open Subtitles الخطايا الاعظم بتاريخ البشرية ارتكبت بأسم الحب
    Waouh, chaque brique de cet endroit porte le nom de quelqu'un. Open Subtitles كل طابوقة في هذا المكان سميت بأسم شخصا ما
    Votre nom de scène était la colombe solitaire, exact ? Open Subtitles غنيتي بأسم الحمامة البيضاء الوحيدة , أليس كذلك؟
    Et George était au milieu d'une transformation de lui même grâce à un procédé biologique appelé sortir avec Dallas Royce. Open Subtitles و جورج كان في وسط تحول خاص به بفضل تحول بيولوجي معروفه بأسم مواعدة دالاس رويس
    Le garçon s'appelle Jack, comme papa. Open Subtitles و لقد اسمينا الولد جاك تيمناً بأسم والدي
    Je n'ai jamais eu d'ami nommé Hanim. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أي أحد بأسم هانيم
    Et, vous savez, vous n'avez pas besoin de m'appeler par mon pseudo. Open Subtitles و أنظر . ليس عليك مناداتي بأسم الشاشة خاصتي
    La victime est Angela Miller, alias Mme Beltway. Open Subtitles الضحية هى انجيلا ميلر ايضاً معروفة بأسم مدام بيلتواى
    Quand George Foreman est arrivé avec son équipe et ses partenaires d'entraînement, un de ses fidèles compagnons était là, un berger allemand qui s'appelait Diego. Open Subtitles عندما وصل جورج فورمان وحاشيته شركاء الملاكمه هنا لديه احد رفاقه الموالين الماني شيبارد بأسم ديجو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد