ويكيبيديا

    "بأمريكا اللاتينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Amérique latine
        
    • d'Amérique latine
        
    • de l'Amérique latine
        
    • latino-américaine
        
    • latino-américaines
        
    • pour l'Amérique latine
        
    • latino-américain
        
    • latino-américains
        
    • latinoaméricain sur
        
    • avec l'Amérique latine
        
    Exécution du programme de politiques de concurrence et de protection des consommateurs en Amérique latine (COMPAL) dans les pays bénéficiaires. UN مواصلة تنفيذ البرنامج المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلكين والخاص بأمريكا اللاتينية.
    Des universitaires, des experts et des représentants des bureaux nationaux du PNUD en Amérique latine y ont pris part. UN وحضر المؤتمر أكاديميون وخبراء وممثلو البرنامج الإنمائي من المكاتب القطرية بأمريكا اللاتينية.
    Les programmes les mieux établis, comme ceux d'Amérique latine, s'autofinancent en grande partie. UN وهذا هو الحال في الواقع بالنسبة للبرامج اﻷكثر نضجا بأمريكا اللاتينية التي تعد اﻵن ذاتية التمويل إلى حد كبير.
    C'est le premier système à s'implanter dans une ville d'Amérique latine de moins de 500 000 habitants. UN وهو أول نظام نقل يُنفذ في مدينة بأمريكا اللاتينية يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة.
    Professeur invité à l'Université du Texas en qualité de spécialiste de l'Amérique latine et titulaire d'une bourse Edward L. Tinker, 1981. UN أستاذة زائرة للدراسات المتعلقة بأمريكا اللاتينية موفدة من مؤسسة إدوارد ل. تنكر، جامعة تكساس، 1981.
    Nous reconnaissons qu'il importe de faire avancer résolument la composante latino-américaine de l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne et sommes désireux de resserrer nos liens de coopération. UN إننا نسلم بضرورة إحراز تقدم حاسم تجاه تنفيذ العنصر الخاص بأمريكا اللاتينية في مبادرة الماء من أجل الحياة التي أطلقها الاتحاد الأوروبي، ونعلن عن عزمنا تقوية أواصر تعاوننا.
    Professeur émérite à la faculté de droit de l'Université du Costa Rica, où elle a enseigné pendant plus de 20 ans, elle a également dispensé des cours dans plusieurs universités latino-américaines et européennes en tant que professeur invité. UN وهي أستاذة فخرية في كلية الحقوق بجامعة كوستاريكا حيث درَّسـت ما يزيد على 20 عاما، كما ألقت محاضرات بصفتها أستاذة زائرة في مختلف الجامعات بأمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Statistiques économiques pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN الإحصاءات الاقتصادية المتعلقة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Entre 1987 et 1998, le nombre de pauvres en Amérique latine et dans les Caraïbes a augmenté de 20 %. UN وفيما بين عامي 1987 و 1998 زاد عدد الفقراء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة تناهز 20 في المائة.
    Il salue en outre le fait qu'il ait accepté d'accueillir la Conférence régionale sur les déplacements internes en Amérique latine. UN ورحب، علاوة على ذلك، بقبول المكسيك استضافة المؤتمر الإقليمي المعني بالتشرد الداخلي بأمريكا اللاتينية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation environnementale en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation environnementale en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    L'OMS a également mis en oeuvre des projets relatifs à la violence à l'égard des femmes dans 10 pays d'Amérique latine, en Tunisie et en Bosnie-Herzégovine. UN كما وضعت المنظمة مشاريع لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة في 10 بلدان بأمريكا اللاتينية والبوسنة والهرسك وتونس.
    Déclaration faite par les peuples autochtones d'Amérique latine lors du Sommet mondial sur la société de l'information UN إعلان الشعوب الأصلية بأمريكا اللاتينية إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    En comparaison des autres pays d'Amérique latine, les taux de participation des femmes panaméennes à la vie économique sont élevés. UN تشارك المرأة البنمية، عند مقارنتها بالمرأة في البلدان اﻷخرى بأمريكا اللاتينية مشاركة كبيرة في الاقتصاد.
    Fédération des associations nationales de transitaires et assimilés d'Amérique latine et des Caraïbes UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن بأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Il possède une vaste expérience de l'Amérique latine et a été en poste au Chili, en Équateur, au Pérou et au Panama. UN ولديه خبرة واسعة بأمريكا اللاتينية وشغل مناصب في إكوادور وبنما وبيرو وشيلي.
    L'exemple de l'Amérique latine montre que de nombreuses entreprises qui ont intégré leur responsabilité sociale dans leur modèle économique ont contribué aux aspects environnementaux et sociaux du processus de développement. UN وبينت أدلة متعلقة بأمريكا اللاتينية أن كثيراً من الشركات التي تأخذ بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية في نماذج الأعمال التي تتّبعها لها مساهمة في الأبعاد البيئية والاجتماعية لعملية التنمية.
    L'exemple de l'Amérique latine montre que de nombreuses entreprises qui ont intégré leur responsabilité sociale dans leur modèle économique ont contribué aux aspects environnementaux et sociaux du processus de développement. UN وبينت أدلة متعلقة بأمريكا اللاتينية أن كثيراً من الشركات التي تأخذ بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية في نماذج الأعمال التي تتّبعها لها مساهمة في الأبعاد البيئية والاجتماعية لعملية التنمية.
    La FAO travaille en coopération avec la CEPALC, la Banque interaméricaine de développement et l'Organisation latino-américaine de l'énergie pour formuler des projets dans ce domaine. UN والمنظمة ما برحت تتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الطاقة بأمريكا اللاتينية فيما يتصل بوضع مشاريع في هذا المضمار.
    En mai 2012, le Département d'État a d'ailleurs refusé de délivrer 10 visas à des universitaires et intellectuels cubains qui devaient participer au trentième Congrès international de l'Association des études latino-américaines. UN ومن الأمثلة على ذلك، رفض وزارة خارجية الولايات المتحدة في أيار/مايو 2012 منح تأشيرات لعشرة أكاديميين ومثقفين كوبيين للمشاركة في الدورة الثلاثين لمؤتمر رابطة الدراسات المتعلقة بأمريكا اللاتينية.
    Les perspectives économiques à court terme pour l'Amérique latine et les Caraïbes continuent de s'améliorer. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استمر تحسُّن الآفاق الاقتصادية القصيرة الأجل.
    Par exemple, il s'est créé un Groupe de travail latino-américain sur la planification énergétique au service du développement rural. UN ولقد شكل على سبيل المثال فريق عامل معني بتخطيط الطاقة في مجال التنمية الريفية المستدامة بأمريكا اللاتينية.
    En ce qui concerne par exemple l'Amérique latine, la possibilité d'une guerre entre États latino-américains a pratiquement disparu. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية على سبيل المثال، فقد تلاشـت عمليا إمكانية نشوب حرب بين دول أمريكا اللاتينية.
    Dans le cadre des rapports particuliers qu'il entretient avec l'Amérique latine, l'Equateur accorde une importance particulière à ses relations avec les pays voisins. UN وفي ضوء صلاتنا الخاصة بأمريكا اللاتينية تعلق اكوادور أهمية خاصة على علاقاتها بالبلدان المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد