Il est innocent, et si vous avez un problème avec moi et ma famille, vous n'avez aucun droit de présider cette affaire. | Open Subtitles | انه بريئ و اذا كان لديك مشكلة معي ام مع عائلتي ثم ليس لك الحق في لترؤس قضيته |
Mon père est mort innocent, trahi par la femme qu'il aimait. | Open Subtitles | والدي مات وهو رجل بريئ وخانته المرأة التي يحب |
Ecoutez, vous pouvez dire ce que vous voulez sur moi et mon mari, mais ne faites pas payer un enfant innocent. | Open Subtitles | اسمعي يمكنك ان تقولي ما بدا لك عني وعن زوجي لكن لاتجعلي الامر يؤثر على طفل بريئ |
Ce qui a commencé par un innocent complot pour attraper la femme qui ne voulait pas être attrapé a conduit | Open Subtitles | .الذي بدأ كمخطط بريئ للقبض على .امرأه لم تكن تريد ان يقبض عليها ,تطور |
Maintenant je suis juste un vieux, innocent et chancelant paléonthologue qui travaille pour le Smithsonian. | Open Subtitles | حسنا انا الان مجرد شيخ بريئ عالم أحياء يعمل لسميثسوسيان |
Sauf s'il est innocent... alors on attrapera le fils de pute. | Open Subtitles | إلا إذا كان بريئ عندها سننقذ إبن العاهره |
Mon client est innocent, et l'assistant du procureur - mène une vendetta. | Open Subtitles | فــ مُوكلي بريئ, والمدعي العام يسعى لــ إنتقام |
Un homme innocent est mort à cause de toi, parce que tu as menti. | Open Subtitles | . شخص بريئ قدّ مات . بسببكما . بسبب كذبكما |
Comment une fille aussi brillante pouvait-elle croire qu'une agence qui assassinait un civil innocent était affiliée au gouvernement américain? | Open Subtitles | كيف تصدق فتاه لامعه مثلك أن وكاله تقتل مواطن بريئ يمكن أن تكون تابعه لحكومة الولايات المتحده |
Je savais que papa était innocent et j'ai essayé de te le dire un million de fois | Open Subtitles | كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة |
J'ai besoin que tu prouve, pour de bon que je suis un homme innocent. | Open Subtitles | أريدك أن تثبت مرة واحدة و للأبد أنني رجل بريئ |
Il sera soulagé de savoir que son ami l'activiste était complètement innocent. | Open Subtitles | سيكون مرتاحاً لسماع أن صديقه كان بريئ تماماً |
Si c'est une confession, ce que ça n'est pas, car je suis innocent, mais hypothétiquement, si j'avais cambriolé un bureau de poste... | Open Subtitles | لو كان هذا أعترافاً و هو ليس كذالك لإني بريئ لكن أتحدث بشكل نظري |
Peut-être que la police ne veut pas arrêter quelqu'un d'innocent. | Open Subtitles | إعتقال شخص بريئ لورين،هل تستطيعين إعتبار |
innocent tant que la culpabilité n'est pas prouvée, on devrait pas tous... penser comme ça ? | Open Subtitles | اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟ |
Ce qui veut dire qu'il est complètement propre et qu'il est complètement innocent. | Open Subtitles | مما يعني أنّه نظيف جداّ، وبالتالي فهو بريئ كليا. |
Tu as ruiné sa vie, la vie de sa soeur, la vie de sa mère et ma vie, sans oublier la vie d'un enfant innocent. | Open Subtitles | خرّبت حياتها, وحياة أختها, وحياة أمّها, وكذلك حياتي, ناهيك عن ذكر حياة صغير بريئ. |
A la rigueur, rat. Tu as le don de faire une montagne d'un malentendu parfaitement innocent. | Open Subtitles | عبقريتك لجعل الحانة غرفة مشاجرة من سوء فهم شخصي بريئ تماما. |
Il est donc innocent des charges qui pèsent contre lui. | Open Subtitles | و هو بريئ من اي تهمه التهم وضعت ضده وهذا شيئ شاذ وستفاتح المحكمه لهذا الامر |
C'est eux qui ont eu l'idée. Ils m'ont forcé à le faire. Je suis innocent ! | Open Subtitles | الفكرة كانت فكرتهم، لقد أرغموني على ذلك أنا بريئ |
Entraîner une innocente dans sa propre misère. | Open Subtitles | ان تُهلِك انسان بريئ لديه مأساته و عقوبته |
Les mots d'un vieil ami... qui m'a trouvé une fois dans les souterains de Londres, tentant de venger mes soeurs sur des creuseurs de tunnels complètement innoncents. | Open Subtitles | -كلمات صديق قديم الذي وجدني في احدى المرات في مترو الأنفاق في لندن و أنا أعتزم الثأر لأختى من حفار أنفاق بريئ |