ويكيبيديا

    "بصديق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un ami
        
    • amis
        
    • copain
        
    • une amie
        
    • pote
        
    • petit ami
        
    • d'ami
        
    • ami de
        
    Non, elle a juste dit qu'elle allait voir un ami. Open Subtitles لا، كلُّ ما قالته أنّها ذاهبة لتلتقي بصديق
    J'ai un ami à la rédaction qui d'habitude, s'occupe des gens qui ont des tas d'enfants, mais qui maintenant, est critique de livres. Open Subtitles اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ اجمالي من الأطفال لكنه الآن مراجع الكتاب
    Elle te demandera des références, tu lui diras que tu veux appeler un ami commun. Open Subtitles ستسألك عن من عرفّك عليها لذلك تخبرها انك تريد الاتصال بصديق مشترك
    Et je te rappelle qu'il faut que j'aie des amis. Open Subtitles بجانب, إنه من الضروري أن أحظى بصديق من خارج المنزل
    Les inspecteurs semblent s'intéresser au copain. Open Subtitles يظهر ان المحققون مهتمون بصديق روفس لسبب ما.
    Je sais que ça ne va pas tout régler, mais j'ai appelé une amie au centre anti-viol du coin. Open Subtitles أعلم ان هذا لا يصحح الأمور, ولكنني اتصلت بصديق لي في مركز أزمات الاغتصاب المحلي
    Je ne sais pas si je peux croire un ami invisible. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي
    Grâce à mon téléphone portable, je peux en l'espace d'une minute être en contact avec un ami qui se trouve à l'autre bout de la terre ou avec mes enfants chez moi en Suède. UN ففي دقيقة واحدة، يمكنني أن أستخدم هاتفي الخلوي للاتصال بصديق في الطرف الآخر من العالم أو بأبنائي في بلدي السويد.
    Interrogé par le Groupe, Lumbala a affirmé ne s’être jamais rendu en Ouganda et n’avoir été au Rwanda que pour rendre visite à un ami. UN بيد أنه زعم فيما بعد، خلال مقابلة مع الفريق، بأنه لم يتوجه قط إلى أوغندا وأنه زار رواندا ليلتقي بصديق له فحسب.
    Ça craint d'avoir un ami qui te poignarde dans le dos comme ça. Open Subtitles لمن الدمامة أن تحظى بصديق يطعنك في الظهر بهكذا طريقة
    Elle a passé des moments difficiles. Avoir un ami devait être important pour elle. Open Subtitles وأعلم أنه كان وقتاً عصيباً جداً بالنسبة لها وأعلم أنه قد عنى لها كثيراً أن تحظى بصديق
    Ce n'est plus un collègue, et vu dans quoi il nous a mises toutes les deux on ne peut pas dire que c'est un ami ? Open Subtitles أنه ليس زميلل عمل لك بعد الان و مقابل ما فعله خلال عمله هنا , بالكاد نستطيع أن ندعوه بصديق
    Il y aura toujours un patient qui vous brisera le coeur, qui va vous rappeler un ami ou un être cher. Open Subtitles سيكون هناك دائما مريض يكسر قلبكِ والذي سوف يذكركِ بصديق أو حبيب
    Ou je pourrais juste appeler un ami à la NSA. Open Subtitles او يمكنني ان اتصل بصديق في وكالة الأمن القومي
    J'ai réalisé que c'est important d'avoir un ami, et je veux que mes bébés en aient aussi. Open Subtitles لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً
    C'est une affaire personnelle concernant un ami personnel et son oncle personnel. Open Subtitles هذا شأن شخصي. تتعلق بصديق شخصي وعمه الشخصي
    Car à l'époque où je vous connaissais, lorsque je vous appelais "amis", je n'aurais pu imaginer comment ces personnes que je connaissais aient pu devenir ainsi. Open Subtitles لأنه حسب معرفتي بك قبلاً، ونعتك بصديق قبلاً لا يمكنني أن أتخيل كيف تحول الذين أعرفهم إلى حالك.
    Je croyais qu'on était amis? - J'ai eu un empêchement. Open Subtitles أخبرني فقط أنك تهت وأنت في طريقك المطعم لأنني أعرف أنك لا تفعل ذلك بصديق
    Sur son point faible Pour un vieux copain d'école Open Subtitles و كأن مشاعر الاعجاب بصديق الجامعة القديم قد تغيرت
    Encore aujourd'hui j'ai rencontré une amie à l'épicerie et elle était genre : Open Subtitles فقط اليــوم لقد مررت بصديق في مـــحل البـــقـالة
    Des junkies ont repéré ta voiture, ils ont appelé un pote qui a appelé un pote. Open Subtitles لاحظ مدمن مخدرات سيارتك، إتصل بصديق الذي إتصل بصديق.
    Tu te souviens du petit ami dont je t'ai parlé? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك بأني قد حظيت بصديق ذات مرة؟
    Je n'ai plus personne que je pourrais qualifier d'ami, ici. Open Subtitles الأصدقاء ، لم يعد يوجد شخص . حتى أدعـوه بصديق
    On irait ensuite à Monte-Carlo, et on demanderait à un ami de nous organiser une croisière dans les îles grecques. Open Subtitles وبعدها سنذهب الى مونت كارلو، حيث استطيع الاتصال بصديق يأخذنا فى رحلة حول الجزر اليونانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد