Non, elle a juste dit qu'elle allait voir un ami. | Open Subtitles | لا، كلُّ ما قالته أنّها ذاهبة لتلتقي بصديق |
J'ai un ami à la rédaction qui d'habitude, s'occupe des gens qui ont des tas d'enfants, mais qui maintenant, est critique de livres. | Open Subtitles | اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ اجمالي من الأطفال لكنه الآن مراجع الكتاب |
Elle te demandera des références, tu lui diras que tu veux appeler un ami commun. | Open Subtitles | ستسألك عن من عرفّك عليها لذلك تخبرها انك تريد الاتصال بصديق مشترك |
Et je te rappelle qu'il faut que j'aie des amis. | Open Subtitles | بجانب, إنه من الضروري أن أحظى بصديق من خارج المنزل |
Les inspecteurs semblent s'intéresser au copain. | Open Subtitles | يظهر ان المحققون مهتمون بصديق روفس لسبب ما. |
Je sais que ça ne va pas tout régler, mais j'ai appelé une amie au centre anti-viol du coin. | Open Subtitles | أعلم ان هذا لا يصحح الأمور, ولكنني اتصلت بصديق لي في مركز أزمات الاغتصاب المحلي |
Je ne sais pas si je peux croire un ami invisible. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي |
Grâce à mon téléphone portable, je peux en l'espace d'une minute être en contact avec un ami qui se trouve à l'autre bout de la terre ou avec mes enfants chez moi en Suède. | UN | ففي دقيقة واحدة، يمكنني أن أستخدم هاتفي الخلوي للاتصال بصديق في الطرف الآخر من العالم أو بأبنائي في بلدي السويد. |
Interrogé par le Groupe, Lumbala a affirmé ne s’être jamais rendu en Ouganda et n’avoir été au Rwanda que pour rendre visite à un ami. | UN | بيد أنه زعم فيما بعد، خلال مقابلة مع الفريق، بأنه لم يتوجه قط إلى أوغندا وأنه زار رواندا ليلتقي بصديق له فحسب. |
Ça craint d'avoir un ami qui te poignarde dans le dos comme ça. | Open Subtitles | لمن الدمامة أن تحظى بصديق يطعنك في الظهر بهكذا طريقة |
Elle a passé des moments difficiles. Avoir un ami devait être important pour elle. | Open Subtitles | وأعلم أنه كان وقتاً عصيباً جداً بالنسبة لها وأعلم أنه قد عنى لها كثيراً أن تحظى بصديق |
Ce n'est plus un collègue, et vu dans quoi il nous a mises toutes les deux on ne peut pas dire que c'est un ami ? | Open Subtitles | أنه ليس زميلل عمل لك بعد الان و مقابل ما فعله خلال عمله هنا , بالكاد نستطيع أن ندعوه بصديق |
Il y aura toujours un patient qui vous brisera le coeur, qui va vous rappeler un ami ou un être cher. | Open Subtitles | سيكون هناك دائما مريض يكسر قلبكِ والذي سوف يذكركِ بصديق أو حبيب |
Ou je pourrais juste appeler un ami à la NSA. | Open Subtitles | او يمكنني ان اتصل بصديق في وكالة الأمن القومي |
J'ai réalisé que c'est important d'avoir un ami, et je veux que mes bébés en aient aussi. | Open Subtitles | لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً |
C'est une affaire personnelle concernant un ami personnel et son oncle personnel. | Open Subtitles | هذا شأن شخصي. تتعلق بصديق شخصي وعمه الشخصي |
Car à l'époque où je vous connaissais, lorsque je vous appelais "amis", je n'aurais pu imaginer comment ces personnes que je connaissais aient pu devenir ainsi. | Open Subtitles | لأنه حسب معرفتي بك قبلاً، ونعتك بصديق قبلاً لا يمكنني أن أتخيل كيف تحول الذين أعرفهم إلى حالك. |
Je croyais qu'on était amis? - J'ai eu un empêchement. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنك تهت وأنت في طريقك المطعم لأنني أعرف أنك لا تفعل ذلك بصديق |
Sur son point faible Pour un vieux copain d'école | Open Subtitles | و كأن مشاعر الاعجاب بصديق الجامعة القديم قد تغيرت |
Encore aujourd'hui j'ai rencontré une amie à l'épicerie et elle était genre : | Open Subtitles | فقط اليــوم لقد مررت بصديق في مـــحل البـــقـالة |
Des junkies ont repéré ta voiture, ils ont appelé un pote qui a appelé un pote. | Open Subtitles | لاحظ مدمن مخدرات سيارتك، إتصل بصديق الذي إتصل بصديق. |
Tu te souviens du petit ami dont je t'ai parlé? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأني قد حظيت بصديق ذات مرة؟ |
Je n'ai plus personne que je pourrais qualifier d'ami, ici. | Open Subtitles | الأصدقاء ، لم يعد يوجد شخص . حتى أدعـوه بصديق |
On irait ensuite à Monte-Carlo, et on demanderait à un ami de nous organiser une croisière dans les îles grecques. | Open Subtitles | وبعدها سنذهب الى مونت كارلو، حيث استطيع الاتصال بصديق يأخذنا فى رحلة حول الجزر اليونانية |