ويكيبيديا

    "بوالدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon père
        
    • papa
        
    • mes parents
        
    • mon vieux
        
    • parents de
        
    C'est là que j'ai sorti la machette de mon père... Open Subtitles .. وذلك عندما أخذت منجل الماشيتي الخاص بوالدي
    Comme j'essayais de vivre ma vie en m'occupant de mon père. Open Subtitles مثلما كنت أريد أن أعيش حياتي فقط وأعتني بوالدي
    Je veux que mon vrai père rencontre mon père biologique. Open Subtitles أريد أن يتقابل والدي الحقيقي بوالدي الذي أنجبني
    D'accord, bien, on doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. Open Subtitles حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي
    Après mon diplôme, j"ai rejoint mes parents au cirque. Open Subtitles لكن بعد ما تخرجت التحقت بوالدي في السيرك
    Je crois que vous ne comprenez pas, je n'ai aucun contact avec mon père. Open Subtitles لا اظنك تفهم ما أقوله فأنا ليس لي أي علاقة بوالدي.
    Je ne pouvais pardonner mon père... ce père qui m'a trahi. Open Subtitles . لأني لم أستطيع الثقـة بوالدي . لقد خانني
    C'est un peu dégoûtant parce que tu me rappelles mon père. Open Subtitles هذا مقرف قليلًا لأنك نوعًا ما ذكرتني بوالدي
    Tu penses qu'elle s'inquiète pour ça... c'est quand même quelque chose, que ma mère rencontre mon père biologique ? Open Subtitles هل تعتقد أنّها تهتم لذلك ؟ بأنّ ذلك أمرٌ مهُم أن تلتقي أمّي بوالدي الحقيقي قد يكون أمراً مهمّاً ؟
    Je ne peux pas appeler mon père. Je ne peux pas. Open Subtitles لا يُمكنني الإتصال بوالدي أنا فقط لا يمكنني
    Je suis content d'avoir enfin renoué avec mon père. Open Subtitles أنا سعيد بأنني عاودت الإتصال بوالدي بعد كل هذه السنوات
    Je serai obligé de rentrer à Rome, où même la bienveillance du pape pour mon père commence à s'essouffler. Open Subtitles سأجبر على الرجوع إلى روما حيث حتى ثقة البابا بوالدي ستبدأ بالنفاذ
    Vous pensiez, à cause de votre passé, en amenant mon père, que ça pourrait vous offrir une fichue courtoisie ? Open Subtitles هل اعتقدت بسبب علاقتنا، مجيئك بوالدي هذا سيعطيك بعض المجاملة الإضافية؟
    Parce que c'est la seule fois où j'ai été fier de mon père. Open Subtitles أتدرين؟ لأنها المرة الوحيدة التي كنت فخورًا بوالدي
    Ne t'inquiète pas pour mon père. Il est juste furieux que j'ai utilisé son visa. Open Subtitles لا تشغلي بالك بوالدي إنّه غاضب مِن استخدام بطاقة اعتماده
    Je l'ai remplacé par l'image de toi manipulant mon père. Open Subtitles لقد تمّ استبدالها بصورتك وأنت تتلاعب بوالدي
    S'il meurt à cause de vos conneries, je vous enfonce dans la gorge le sabre de mon père qui a servi dans l'armée nordiste. Open Subtitles إذا مات بسبب تهورك سأطعنك في حلقك بسيف جيش الاتحاد الخاص بوالدي
    Comment la dinde de papa a atterri dans la valise ? Open Subtitles مهلاً , إذاً , كيف دخل الديك الرومي الخاص بوالدي في حقيبتهم ؟
    En tout cas, j'ai hâte de rencontrer papa. Open Subtitles على كل حال، أنا لا أستطيع الإنتظار لكي ألتقي بوالدي
    Parce que c'était le ministre de papa et c'est ce qu'il aurait voulu. Open Subtitles لأنه كان القس الخاص بوالدي وهذا ماكان سيريده
    Mon prof d'anglais du secondaire a appelé mes parents. Open Subtitles أستاذي للغة الأنجليزية من المدرسة الثانوية . أتصل بوالدي
    Je peux pas faire ça à mon vieux. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك بوالدي.
    Je veux que tu appelles les parents de Bliss et que tu leur dise que nous allons les rejoindre à l'hôpital. Open Subtitles أريدك أن تتصل بوالدي بليس وأخبرهم إننا سنوافيهم في المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد