Comment auriez-vous abordé la bonne Reine Bess si vous vouliez quelque chose de sa part. | Open Subtitles | كيف سيكون لديك اقترب جيد الملكة بيس إذا كنت أريد شيئا من وظيفتها. |
Si cela n'est pas trop déplacé, je dirai que toi, Bess, tu as manifesté cet amour et cet engagement dans ta vie. | Open Subtitles | إذا لم يكن من غير الملائم "أن أقول أنّك يا "بيس قد أظهرتِ هذا الحب والإلتزام في حياتك |
Luke, vous avez le sentiment qu'il n'y a pas moyen de parler de choses avec Bess et d'arriver à un compromis ? | Open Subtitles | إذاً، لوك، هل تشعر أن ليس هنالك طريقة لتناقش الأمور مع بيس وتصلا إلى تسوية؟ |
Avec votre permission, j'ai l'intention de nommer un nouveau secrétaire, en remplacement de M. Pace. | Open Subtitles | إن أذنت لي فخامتك أنوي تعيين سكرتير جديد بدلاً من السيد بيس |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذه المسابقة ينظمها أساسا معهد القانون التجاري الدولي في كلية الحقوق بجامعة بيس. |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
S.E. Mme Rhoda Peace Tumusiime, Union africaine, Commissaire à l'économie rurale et à l'agriculture | UN | معالي السيدة رودا بيس توموسيمي، مفوضة الاتحاد الأفريقي للاقتصاد الريفي والزراعة |
Et Bess, encore une fois, vous aviez le sentiment que Luke vous avait dupée. | Open Subtitles | وأنتِ يا بيس مرة أخرى، شعرتِ أن لوك خدعكِ |
Je ne veux pas vous inquiéter, Bess, mais je ne suis pas sûr qu'Oliver ait changé autant que vous aimeriez le croire. | Open Subtitles | لا أريد أن أشغل بالك يا بيس لكني لستُ متأكّداً أنَّ أوليفر تغيّر بقدر ما تريدين التصديق |
La plupart des gens ne résolvent pas tout en une semaine, Bess. | Open Subtitles | لا يستطيع معظم الناس أن يغيّروا نمط معيشتهم في أسبوع واحد يا بيس |
D'abord, Bess part en vacances apparemment permanentes, puis vous disparaissez. | Open Subtitles | أولاً تختفي بيس بهذه الإجازة الدائمة على ما يبدو وبعدها تغيب أنت بدون إذن |
Bess appelle tous les jours. On ment en lui disant que tout va bien. | Open Subtitles | كانت بيس تتصل كل يوم نكذب عليها ونقول لها كل شيءٍ على مايرام |
- Je lui ai dit que si j'avais voulu quelqu'un pour me crier dessus, je serais resté avec Bess. | Open Subtitles | قلتُ لها لو كنتُ أريد شخصاً يصرخ طوال الوقت لبقيت متزوجاً من بيس |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
M. Andrew Revkin, Associé principal à l'Académie pour les études environnementales appliquées de l'Université Pace | UN | السيد أندرو ريفكين، الزميل الأقدم في أكاديمية الدراسات التطبيقية البيئية بجامعة بيس |
Depuis 1999, le CIDE décerne le prix Elizabeth Haub de diplomatie environnementale en collaboration avec la faculté de droit de Pace University. | UN | ومنذ عام 1999، يقوم المجلس بمنح جائزة إليزابيث هاوب للدبلوماسية البيئية بالتعاون مع كلية الحقوق بجامعة بيس |
Oui,je travaille avec Olivia Pace, l'écrivain américain. | Open Subtitles | نعم, أنا أعمل مع أوليفيا بيس الكاتبة الأميريكية |
Professeur Davoud Nabi Rahni, Pace University, | UN | اﻷستاذ داوود نبي رهني، جامعة بيس |
Affaire No 996 : Pace | UN | القضية رقم ٩٩٦: بيس |
Il n'y a pas de soins caractéristiques ici au Desert Peace. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يسمى الرعاية نموذجية هنا في ديزيرت بيس. |
Il ya toujours une façon Bis, vous prenez soin de la porte extérieure, vous quittez l'impossible pour moi. | Open Subtitles | دائماً يكون هناك طريق يا " بيس"، أنت أعتني بالبوابة الخارجية، أنت دع الشيء المستحيل ليّ. |
- Les Tri Pis sont disponibles. | Open Subtitles | منزل تري بيس متوفر دائماً. |
Juste quelques tests, puis nous prendrons des côtelettes d'agneau à l'Hôtel de la Paix. | Open Subtitles | القليل من الفحوصات و "سنتناول لحم الضآن في فندق "بيس |
Ex. méthylphosphonofluoridate de O-isopropyle (Sarin) | UN | بيس (2 - كلورو إيثايل ثيو) ميثان |