Tu peux imaginer si qui que ce soit ici savait que c'est la stagiaire et le barista qui sont à l'origine de ça ? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل إذا كان أي شخص هنا أعرف أنه كان المتدرب والرجل القهوة الذين سحبت أن الخروج؟ |
Comme vous pouvez l'imaginer c'est un gros problème pour nous. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا. |
Donc tu peux imaginer à quel point j'étais déçue d'avoir trouvé une bosse sur ta voiture. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتخيل كم خاب أملي عندما عثرت على انبعاج في سيارتك. |
T'imagines si tous les juifs avaient marché fièrement à Washington ? | Open Subtitles | هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟ |
Tu n'imagines même pas la pression si on ne résout pas cette affaire rapidement. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل الضغط، إذا لم ننهي هذا الأمر سريعاً |
Et je propose qu'on accroche un cadre vide dans le magasin afin que chaque dame s'imagine qu'elle sera celle qui y sera exposée. | Open Subtitles | والمفترض أننا نعلق إطار الصورة الفارغة في المتجر بحيث أن كل سيدة قد تتخيل نفسها في تلك الصورة |
Vous ne pouvez pas imaginer comme la modestie de cette jeune vierge est mise à l'épreuve par votre offre. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل حجم حياء هذه العذراء الشابة الذي وضع على المحك بواسطة عرضك. |
Et là tu es bloqué dans le no-place où chaque jour est le même, où tu peux t'imaginer un royaume mais rien n'est jamais réel. | Open Subtitles | والآن أنت عالقًا في هذا اللامكان حيث كل يوم هو نفسه حيث تتخيل لنفسك مملكة ولكن لا شيء منها حقيقي |
On vous a pas demandé si vous pouviez l'imaginer, ou si vous auriez des tonneaux ou des roues de charrette entrant en lice. | Open Subtitles | لم يسأل أحد لو تتخيل النزيف أو إن كنت تتعثر أو تتشقلب أو تجر عربة للدخول في القائدة |
Robert a été d'une telle inconvenance, tu ne peux pas t'imaginer. | Open Subtitles | وكان روبرت لائق مثل هذه، لا يمكنك أن تتخيل. |
Ils ont tous reçu plus de diagnostics que vous pouvez imaginer. | Open Subtitles | كل شخص منهم شُخّص أكثر عددا من ما تتخيل. |
Tu peux t'imaginer devenir si gonflé qu'un chirurgien a besoin d'utiliser un scalpel pour dégager tous les tissus en trop. | Open Subtitles | هل تتخيل أن تصبح متورما جدا لدرجة اضطرار الجراحين لاستخدام المشرط لاستئصال كل هذه الأنسجة المتمددة |
Et nos rangs grossissent plus vite que tu ne peux l'imaginer. | Open Subtitles | بينما نتحدث، هذه الأعداد تزداد بمقدار أسرع مما تتخيل |
Soit tu imagines tout, alors on ne peut se fier à ton jugement, soit ce Ridges est toujours vivant et essaie de te tuer. | Open Subtitles | أما أنك تتخيل كل ذلك و في هذه الحالة حكمك لايمكن الوثوق به أو ديفيد ريدجز لا يزال حيا |
Tu imagines un futur sans moi, et ce futur n'existe pas. | Open Subtitles | أنت تتخيل مستقبلاً بدوني .وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد |
J'ai acheté mon nouveau maillot pour la plage cet été. C'est un deux pièces. T'imagines ? | Open Subtitles | لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟ |
Tu imagines encore qu'elle va revenir un jour comme s'il ne s'était rien passé, comme si elle ne t'avait jamais laissé. | Open Subtitles | مازلت تتخيل بانها ستظهر في يوما ما كما لم يحدث أي شيء كما انها لم تتركك قط |
On imagine mal les problèmes d'adaptation, là-bas, pour deux ados américains. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
L'amour que vous avez pour votre fils, pouvez-vous Imaginez ça mille fois plus ? | Open Subtitles | هذا الحب الذي تكنّه لولدك هل يُمكنك أن تتخيل أضعافه ؟ |
Et tu aurais imaginé... tomber sur elle dans la rue et la faire tomber à la renverse. | Open Subtitles | و يمكنك أن تتخيل لقائها صدفه في الشارع وجعلت قلبها يخفق |
Je ne suis pas le fruit de ton imagination. | Open Subtitles | و المغزى من هذا أنك لا تتخيل الأمر |
Tu ne crois pas que tu vas t'en sortir comme ça? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل انه يمكنك الإفلات بهذا ؟ |
Tu penses vraiment que je reconnais les cartes ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل يمكنني التعرف على الورق عن طريق اللمس |
Vous pensez que je ne vois pas les corps de ces hommes quand je ferme les yeux ? | Open Subtitles | ألم تتخيل أني أري جثث هؤلاء الرجال أمامي في كل مرة أغلق فيها عينـي ؟ |
C'est le fantasme d'Aditi que toutes les filles du monde la regardent. | Open Subtitles | -أديتي تتخيل بان جميع الفتيات في العالم يطاردنها |
Bien que tu saches qu'il y a de meilleures choses sur lesquelles fantasmer. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تعرف أنه هناك العديد من الأمور الأفضل التى يمكنك أن تتخيل بشأنها |
Je veux que vous fermiez les yeux et je veux que vous vous imaginiez quelque part où vous êtes détendu et heureux. | Open Subtitles | أريدك أن تغلق عينك ، وأن تتخيل نفسك فى مكان ما حيث أنك سعيد، و مُسترخي. |