ويكيبيديا

    "تحف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • antiquités
        
    • antiquaire
        
    • artéfacts
        
    • art
        
    • artefacts
        
    • objets
        
    • antique
        
    • situation précaire
        
    à un magasin qui s'appelle antiquités, un magasin à Toledo. Open Subtitles لمحل تحف يدعى ايستات أنتيكس محل في توليدو
    Ce dernier avait été reconnu coupable de faire passer des antiquités khmères en contrebande du Cambodge en Thaïlande. UN وكان قد حكم عليه بالسجن في جرائم تتعلق بتهريب تحف امبراطورية الخمير من كمبوديا الى تايلند.
    Ils veulent éliminer un antiquaire suédois qui blanchit mal leur argent. Open Subtitles إنّهم يُريدون قتل تاجر تحف سويدي لإفساده غسل أموالهم.
    Elle change, sans avertissement. Et en plus, il manque des artéfacts. Open Subtitles تتغيَّر بدون سابق إنذار، وأيضًا ثمة تحف مفقودة.
    marchand d'art, escrimeur accompli et habile avec la plupart des armes. Open Subtitles تاجر تحف ولاعب مبارزة مرموق ولذلك في معظم الأوساط
    Ils ne doivent pas posséder d'artefacts puissants car leur pouvoir peut les trahir. Open Subtitles لا يجب أن يمتلكوا تحف ذات قوى خارقة لأن قواهم يمكن أن تضللهم.
    En attendant, le commerce des objets pillés se poursuit, notamment dans les pays voisins, où l'on trouve des pièces inestimables portant les numéros de série du musée de Kaboul. UN بيد أنه لا تزال التحف الثقافية اﻷفغانية معروضة للبيع، لا سيما في البلدان المجاورة، ومن بينها تحف نفيسة لا تزال تحمل اﻷرقام المسلسلة لمتحف كابول.
    Vous êtes accusée de 2 homicides et reliée au vol et au trafic d'antiquités valant des millions de dollars. Open Subtitles أنت متهمة بجريمتين ومرتبطة بسرقة وتهريب تحف بملايين الدولارات
    Monsieur, j'ai une liste au magasin d'acheteurs prêts à payer cher les antiquités américaines. Open Subtitles سيدي، لدي قائمة في متجري لمشترين مستعدين لدفع أموال طائلة مقابل تحف أمريكية قديمة.
    C'est un magasin d'antiquités, pas une armurerie, et je ne garantie pas qu'elles explosent. Open Subtitles هذا متجر تحف وليس مستودع أسلحة ولا أضمن لك إشتغالهم
    Des antiquités ? Qu'est-ce qu'on connaît aux antiquités ? Open Subtitles تحف , وما الذى نعرفه بحق الجحيم عن التحف ؟
    J'y suis allé pour évaluer ces livres pour une amie antiquaire. Open Subtitles أُحضرت لتقييم الكتب بواسطة تاجر تحف صديقي
    Je suis un thérapeute escroc qui a un antiquaire suédois comme patient. Open Subtitles أنا أعمل على مُعالج مُخادع يصدف أنّ لديه تاجر تحف سويدي كمريض.
    Pour mettre la main sur un objet aussi antique que celui là, le meurtrier a dû avoir affaire à un antiquaire particulier. Open Subtitles ليضع يديه على قطعةٍ العتيقة مثل هاذه كان على القاتل أن يذهب إلى تاجر تحف خاصة
    Les Romains ont copié la mythologie grecque en changeant les noms, donc tous les artéfacts sont en double. Open Subtitles إن الرومان قلَّدوا أساطير الإغريق وغيَّروا كافة الأسماء، لذا ثمة مجموعتا تحف.
    "Tout en clamant que ce n'était qu'une petite université libérale, "il l'utilisait pour récolter secrètement des artéfacts, Open Subtitles بينما كان يزعم أنها جامعة علوم إنسانية صغيرة، سخَّر الجامعة سرًّا لتجميع تحف غامضة
    45. Le Comité a examiné une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > portant sur des œuvres d'art islamique, des tableaux et des estampes. UN 45- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن تحف ولوحات ومطبوعات إسلامية.
    Les personnes en possession d'oeuvres d'art afghanes devraient restituer celles—ci à l'Afghanistan. UN وينبغي لﻷشخاص الحائزين على تحف ثقافية أفغانية أن يعيدوا هذه التحف الى أفغانستان.
    De plus, nous avons acquis plus d'artefacts de Rambaldi que toutes les autres cellules réunies. Open Subtitles بالاضافه لـ300 مليون دولار اخرى من أنينى حسان بالاضافه الى ذلك,جمعنا تحف رمبالدى أكثر من جميع خلايا الـ إس دي
    Faites vérifier les antiquités pour tout artefacts ou forgeries manquant. Open Subtitles إجعل قسم الآثار يتحققون من أيّ تحف مفقودة أو مُزورة.
    Je ne vends que d'antiques, authentiques objets, et les fausses armes ne sont pas mon truc. Open Subtitles بل أبيع تحف وأدوات أصيلة فقط والأسلحة المقلّدة ليست من اختصاصي
    Sa délégation exprime également sa préoccupation en ce qui concerne la situation précaire des femmes africaines en raison de la pauvreté, la maladie et le conflit armé. UN وذكرت أن وفدها يعرب أيضاً عن قلقه إزاء الوضع المتردي للمرأة الأفريقية الذي تحف به المخاطر نتيجة للفقر وانتشار الأمراض والصراعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد