ويكيبيديا

    "ترف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • luxe
        
    • se permettre
        
    • permettre de
        
    • pas nous permettre
        
    L'inaction est donc un luxe que cette vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée consacrée aux enfants ne peut se permettre. UN ولذا فإن التقاعس عن العمل هو ترف لا تستطيع أن تطيقه هذه الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون، بشأن أطفالنا.
    Contrairement à vous, je n'ai pas le luxe d'ignorer des ordres. Open Subtitles حسنًا، على عكسك، ليس لدي ترف أن أتجاهل الأوامر
    Soyez prêts à vous battre et à mourir pour que ce soi-disant gouvernement vive dans le luxe et fasse semblant de gagner la guerre. Open Subtitles لذا أن ما تسمى حكومة لا يمكن أن تعيش إلا في ترف وتدعي أن لا يمكن ان تخسر حرب
    Le monde ne peut se permettre le luxe d'attendre, de tourner autour du pot et de se méprendre sur les signes lorsqu'il s'agit d'un cas de violation massive des droits de l'homme. UN والعالم لا يملك ترف الانتظار، والحوم حول الموضوع، إساءة فهم الاشارات، عندما تكون هناك حالات انتهاك جسيم لحقوق الانسان.
    Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer cette occasion. UN ولا يمكننا تحمل ثمن ترف تفويت هذه الفرصة.
    L'idée selon laquelle la protection des travailleurs serait un luxe que les entreprises des pays en développement ne pourraient se permettre a souvent dominé les débats. UN وكان الموقف السائد عموما يتمثل في افتراض أن حماية العاملين ترف لا يمكن لمعظم المؤسسات في البلدان النامية تحمله.
    Les effets néfastes des changements climatiques confirment que nous ne pouvons pas nous donner le luxe de rester inactifs. UN الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ تؤكد أننا لا نملك ترف الامتناع عن القيام بما يلزم.
    Nous ne pouvons pas nous offrir le luxe de laisser libre cours à notre désespoir ou à l'absence de volonté. UN ونحن لا نملك ترف فقدان الأمل أو فقدان الإرادة للاستمرار في العمل.
    À l'heure où de nombreuses économies sont mises à mal, certains pourraient voir dans le développement durable un luxe que l'on ne saurait s'accorder. UN وفي وقت تعاني فيه اقتصادات عديدة من الصعوبات، قد يقول البعض إن الحديث عن الاستدامة ترف لا قبل لنا به.
    Le temps presse, et nous ne pouvons plus nous permettre le luxe de mener chaque année des débats infructueux. UN بدأ الوقت ينفد ولم نعد قادرين على تحمل ترف محادثات غير حاسمة كل عام.
    Une alimentation nutritive est un luxe que la plupart de mes compatriotes ne peuvent pas se permettre. UN والطعام المغذي ترف لا يستطيع شراؤه معظم أفراد شعب بلدي.
    Nous autres pays en développement ne pouvons pas nous offrir le luxe d'attendre. UN نحن في البلدان النامية ليس لدينا ترف الوقت.
    Je crains donc que nous ne puissions plus nous payer le luxe de rester indifférents. UN لذلك، أخشى أننا لم نعد نملك ترف البقاء بلا اكتراث.
    On ne peut plus s'offrir le luxe de vivre dans l'illusion que le programme social et celui de la sécurité d'un ordre international peuvent être séparés. UN إننا لم نعد نملك ترف العيش في وهم أنه يمكن فصل المسألتين الاجتماعية والأمنية في النظام الدولي.
    C'est ainsi que beaucoup parmi eux ont tendance à considérer les loisirs comme un luxe inabordable, puisqu'ils utilisent tout leur temps libre pour améliorer leurs compétences ou gagner de l'argent en vue de financer leurs études. UN لذلك ينحو عدد متزايد من الشباب لأن ينظر إلى ساعات أوقات الفراغ على أنها ترف لا يمكن بلوغه، لأنهم يسيئون استخدام أي وقت فراغ لديهم إما لتحسين مهاراتهم أو لكسب دخل لتمويل دراساتهم.
    Les Parties ne pouvaient se permettre de repousser indéfiniment l'examen de cette question dans l'espoir qu'elle disparaîtrait d'elle-même. UN وأن الأطراف ليس لديها ترف تأجيل القضية على أمل أنها سوف تزول من الوجود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد