ويكيبيديا

    "ترين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vois
        
    • voyez
        
    • voir
        
    • vu
        
    • vois-tu
        
    • voyez-vous
        
    • verras
        
    • voit
        
    • verrez
        
    • Regarde
        
    • métro
        
    C'est quoi ce son que tu fais quand tu vois quelque de choquant ? Open Subtitles ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟
    Mais, tu vois, j'ai dessiné un cercle autour de cette table. Open Subtitles ولكن كما ترين . صممت دائرة حول تلك الطاولة
    Tu ne vois nulle part cette ravissante petite serveuse, hein ? Open Subtitles لا ترين تلك النادلة الجميلة في أيّ مكان، صحيح؟
    Si vous voyez et savez tout, d'où ma tante revient-elle ? Open Subtitles إن كنتِ ترين وتعرفين كل شيء، أين كانت جدتي؟
    C'est ma cousine, elle vient me voir elle est simple, de la campagne, vous voyez ? Open Subtitles إنها ابنة عمي كما ترين قادمة لزيارتي وهي فتاة بسيطة من الريف، أتعلمين؟
    Tu dois bien voir que ce qu'elle fait est mal ? Open Subtitles لا بدّ من إنّكِ ترين بأنّ ما تفعله خاطيء
    Tu n'as vu personne avoir besoin de notre aide, rien de ce genre ? Open Subtitles لا ترين أحد قد يحتاج مساعدتنا لا شئ من هذا القبيل؟
    La Terre sera inhabitable, alors, vois-tu, la cité des Lumières sera la seule chose qui peut te sauver. Open Subtitles سطح الأرض سيكون غير صالح للسكن لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم
    Tu vois, ce qui dirige l'animation c'est la volonté des personnages. Open Subtitles كما ترين , ما يقود الإنيميشن هو إرادة الشخصية
    Tu vois ce qu'ils veulent, pas la vérité de cet endroit. Open Subtitles أنتِ ترين ما ترغبين برؤيته وليس حقيقة هذا المكان
    Je suis content qu'au moins, tu le vois de cette façon. Open Subtitles أنا سعيد على الأقل أنك ترين الأمر بهذه الطريقة
    Tu te réveilles. Tu vois le monde tel qu'il est. Open Subtitles أنتي تستيقضين, أنتي ترين العالم على حقيقته الأن.
    Tu es aveugle, tu ne vois même pas que tu l'utilises. Open Subtitles انتِ عمياء حتى لا يمكنكِ أن ترين بأنكِ تستغلينه
    Ben et moi pouvons comprendre. Tu vois nos piques ? Open Subtitles بين وأنا يمكننا التواصل, هل ترين المرسلات ؟
    Tu vois un noir avec ton sac, et soudain il fait quelque chose ? Open Subtitles ،اذاً،انتِ ترين رجل اسود يحمل حقيبتك وفجأة تظنين انه يفعل شيئاً؟
    Si vous voyez ces images, cela signifie que je ne suis plus de ce monde. Open Subtitles عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم.
    Quand vous voyez ces vieilles cicatrices et ces plaies roses fraîches, que ressentez-vous ? Open Subtitles عندما ترين الندبات القديمة و آثار الجروح الجديدة ماذا تشعرين ؟
    Comme vous le voyez, l'adresse IP de mon ordinateur est différente de celle qui a envoyé ce méchant e-mail. Open Subtitles كما ترين جهاز حاسوبي لديه عنوان رقمي يختلف عن العنوان الموجود في البريد الإليكتروني البشع
    Ne fais pas de bruit. Pour voir comment ils vivent vraiment. Open Subtitles لا تحدثي ضجة بهذه الطريقة ترين كيف يعيشون فعلاً
    La bonne nouvelle, c'st que tu n'as pas vu de fantôme. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    Maintenant, 15 départs plus tard... où vois-tu ta place dans l'histoire ? Open Subtitles . الآن, بعد 15 مباراة أين ترين نفسك من صنع التاريخ؟
    voyez-vous, je suis ce qu'on appelle un homme qui a tout. Open Subtitles كما ترين.. تستطيعين ان تعتبرينى رجل يملك كل شىء
    Tu verras quelqu'uns de tes amis. Alors tu pourras traverser. Open Subtitles ربما قد ترين بعضٍ من أصدقائك حالما تعبرين
    Comme quand on voit quelqu'un vomir, on a envie de vomir. Open Subtitles أنه مثل أنك ترين أحد يتقيء فتريدين التقيء أيضا
    Mais la prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. Open Subtitles ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه
    Tu le Regarde, et tu vois ton propre échec, et ça te dégoûte. Open Subtitles تنظرين إليه و ترين خسارتك و هذا يشعرك بالنفرة
    De son côté, Bangkok avait récemment inauguré sa première ligne de transport rapide par bus, physiquement bien intégrée avec une station existante du métro aérien. UN وافتتحت بانكوك مؤخرا أيضا أول مسار للنقل السريع بالحافلات، وهو مدمج ماديا بشكل جيد مع محطة قائمة للقطارات الهوائية (سكاي ترين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد