ويكيبيديا

    "تلميذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élèves
        
    • élève
        
    • enfants
        
    • étudiants
        
    • étudiant
        
    • disciple
        
    • apprenti
        
    • d'écoliers
        
    • écolier
        
    • sous-fifre
        
    • scolaire
        
    • érudit
        
    :: Mise en œuvre du programme santé et nutrition scolaires dans 897 écoles primaires desservant approximativement 970 000 élèves UN :: تنفيذ برامج الصحة والتغذية المدرسية في 897 مدرسة ابتدائية تشمل قرابة 000 970 تلميذ
    Cent dix écoles ont participé à ce concours, qui a mobilisé plus de 6 000 élèves de 17 districts du pays. UN وتقدمت للمسابقة 110 مدارس، شارك فيها أكثر من 600 تلميذ من 17 مقاطعة من جميع أنحاء البلد.
    Environ 1,2 million d'élèves et 20 000 enseignants n'ont pu accéder à des écoles entre 1983 et 1991. UN وفيما بين عامي ١٩٨٣ و ١٩٩١، اضطر حوالي ١,٢ مليون تلميذ و ٠٠٠ ٢٠ مدرس إلى ترك المدارس.
    Les écoles gratuites sont financées principalement par une subvention de l'État accordée pour chaque élève fréquentant l'école. UN وتُمول المدارس المجانية بالأساس من خلال ما تقدمه الحكومة من مساعدة عن كل تلميذ مسجل في المدرسة.
    Il a contredit son professeur d'Histoire, perturbé le cours de musique et frappé mon meilleur élève. Open Subtitles لقد تجادل مع معلمة التاريخ و قاطع درس الموسيقى و ضرب تلميذ مثالي
    Il existe dans le pays environ 90 établissements pour les enfants non scolarisés, fréquentés par environ 42 000 élèves en moyenne chaque année. UN ويوجد في البلد نحو 90 مؤسسة غير مدرسية للأطفال يتردد عليها نحو 000 42 تلميذ في المتوسط سنوياً.
    Au total, on a constaté que 613 écoles fonctionnaient en Somalie et que leur effectif était d’environ 153 000 élèves, dont les deux cinquièmes étaient des filles. UN وقد تبين أن ما مجموعه ٦١٣ مدرسة تعمل في الصومال ومسجل بها زهاء ٠٠٠ ١٥٣ تلميذ وأن خمسي هذا العدد تقريبا فتيات.
    Pour le prix d'un char d'assaut, on pourrait construire des écoles pour 30 000 élèves. UN ويمكن بالمبلغ الذي يعادل قيمة دبابة حربية واحدة بناء مدارس تتسع لتعليم 000 30 تلميذ.
    Quelque 800 000 élèves ont pu être touchés dans l'ensemble du pays grâce à la formation dispensée à 4 300 enseignants. UN وتم الوصول الى زهاء 000 800 تلميذ في جميع أنحاء القُطر نتيجة لتدريب قدم لـ 300 4 معلّم.
    L'Uruguay dispose déjà des fonds nécessaires pour étendre ce service à 300 écoles qui s'occuperont de 50 000 élèves. UN ولدى أوروغواي التمويل اللازم منذ الآن لمد نطاق هذه الخدمة إلى 300 مدرسة ستقوم بخدمة 000 50 تلميذ.
    Environ 26 000 élèves ont bénéficié de ce programme qui couvrait les frais de scolarité et les matériels d'études. UN وهذه المنحة التي دُفِعَت لتغطي المصروفات المدرسية وغير ذلك من مستلزمات التعليم أفادت نحو 000 26 تلميذ.
    La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    Des cantines scolaires ont été organisées pour 50 000 élèves à Port-au-Prince et plus de 240 000 en dehors de la capitale. UN وأفادت مقاصف المدارس أكثر من 000 50 تلميذ في بورت أو بـــــرنس وأكثـــــر من 000 240 خارج العاصمة.
    La composante d'Etat assure la quantité et le niveau de connaissances, de savoir-faire et d'aptitudes devant être acquis par chaque élève, conformément aux normes officielles d'Etat. UN ويوفر العنصر الحكومي الكمية والمستوى من المعارف والقدرات والمهارات التي تحددها معايير الدولة على أنها ضرورية لكل تلميذ.
    Une préconisation visant à faire en sorte qu'un élève suive un programme d'enseignement pour enfants handicapés reste valide pour une année seulement, après quoi elle doit être réétudiée. UN ويصلح تقييم يوصي بتعليم تلميذ في برنامج مدرسي للتلاميذ ذوي الإعاقة، لمدة عام واحد ويجب مراجعته بعد ذلك.
    8. Ressources financières affectées à l'évaluation, par élève UN 8 - الموارد الاقتصادية المخصصة لتقييم كل تلميذ
    La généralisation de l'enseignement primaire, qui revient à 2,5 milliards de dollars par an, est compromise par le nombre élevé de redoublants (20 millions d'enfants par an). UN والعقبة الرئيسية لتحقيق هدف التعليم الابتدائي الشامل، بتكلفة تبلغ ٢,٥ بليون دولار في السنة، هي أن ما يقرب من ٢٠ مليون تلميذ يعيدون السنوات الدراسية.
    Dis à la CIA que je veux contrôler mes étudiants. Open Subtitles أخبر الإستخبارات أنني أريد التحقق من تلميذ التبادل
    Cependant, en raison du grand nombre d'enfants qui abandonnent l'école ou qui redoublent, ce montant double pour chaque étudiant qui termine le cycle scolaire. UN بيد أن هذا المبلغ يتضاعف لكل تلميذ يتم الدورة، بسبب الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يتسربون ويعيدون.
    Un jeune Jedi, nommé Dark Vador... qui était mon disciple, s'est rallié au mal. Open Subtitles جيدى صغير اسمه دارث فادر كان تلميذ حتى تحول الى الشر
    Je suis Danny Rand, apprenti de Lei Kung, champion de K'un-Lun. Open Subtitles أنا "داني راند"، تلميذ "لي كونغ"، بطل "كون لان".
    Le nombre d'écoliers bénéficiant actuellement de repas quotidiens gratuits dans le cadre de ce programme s'élevait à 130 000. UN وفي إطار تلك الخطة، يحصل حاليا ٠٠٠ ١٣٠ تلميذ على وجبات مجانية يوميا.
    Il descendit en courant, plus comme un écolier surexcité que comme un respectable médecin. Open Subtitles قفز على درجات السلم مثل تلميذ متحمس و ليس طبيب محترم
    J'ai passé sept mois à travailler Memo Torres, alors qu'il était encore sous-fifre. Open Subtitles قضيت فيه سبعة أشهر أعمل مع " ميمو توريز " فيما لا يزال تلميذ الشركة
    Des équipements scolaires ont été distribués gratuitement à 1 000 400 élèves de l'enseignement initial, de l'éducation scolaire de base et de l'enseignement secondaire. UN ووزعت لوازم مدرسية مجاناً على 400 000 1 تلميذ في المستويات ما قبل المدرسي والأساسي والثانوي.
    On dit que le nom d'un érudit lui survit jusqu'à cinq ans après sa mort... et le nom d'un homme d'épée, jusqu'à 20 ans. Open Subtitles ويقال أن إسم تلميذ من تلميذه سوف يمتد بعد وفاتة لمدة خمس سنوات ومبارز بالسيف سيذكر للـ(20)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد