Lors de ses vingttroisième et vingtquatrième sessions, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa prochaine session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورتيه الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
Le recouvrement d'avoirs était une question hautement prioritaire pour la Conférence à ses première et deuxième sessions. | UN | كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية. |
À sa dernière session, la CNUDCI a examiné les rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses dix-septième et dix-huitième sessions. | UN | و قد نظرت اللجنة في دورتها الحالية، في تقارير الفريق العامل عن أعمال دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
Ces informations et données ont été établies comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration à ses trente-deuxième et trente-quatrième sessions. | UN | وهذه البيانات مقدمة بناء على طلب مجلس اﻹدارة في دورتيه الثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين. |
par le Conseil économique et social à sa session d'organisation et à | UN | والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والموضوعية لسنة ١٩٩٣ |
Le Groupe de travail a examiné le projet de dispositions types concernant les services à ses seizième et dix-septième sessions. | UN | وقام الفريق العامل بمناقشة مشروع اﻷحكام النموذجية لاشتراء الخدمات في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة. |
À ses deuxième et troisième sessions, elle a réfléchi à des solutions concrètes aux problèmes de la conservation et de la gestion des deux types de stocks de poissons. | UN | وفي دورتيه الثانية والثالثة، نظر في الاستجابات الفنية للمشكلات المتصلة بحفظ وإدارة نوعي اﻷرصدة السمكية. |
31. La plupart de ces obstacles rejoignent ceux que le Groupe de travail a inventoriés dans les rapports de ses première et deuxième sessions. | UN | ١٣- وأغلبية العقبات المشار اليها هي نفس العقبات التي قام الفريق العامل بإحصائها في تقريريه عن دورتيه اﻷولى والثانية. |
À cette fin, il a abordé la question du changement climatique à ses sessions de l'automne 2011 et du printemps 2012. | UN | ولهذا الغرض، تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين تغير المناخ في دورتيه لخريف عام 2011 وربيع عام 2012. |
Rapport sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2011 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2011 |
La Conférence sera donc saisie des rapports annuels de l'ONUDI pour 2009 et 2010, qui ont été présentés au Conseil à ses trente-septième et trente-neuvième sessions, respectivement: | UN | ومن ثم، سيُعرض على المؤتمر تقريرَا اليونيدو السنويان لعامي 2009 و2010، اللذان قُدِّما إلى المجلس في دورتيه السابعة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، على التوالي: |
Conférence générale à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; Décisions du Conseil exécutif à ses 180e et 181e sessions | UN | المؤتمر العام في دورتيه الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛ مقررات المجلس التنفيذي في دورتيه 180 و181 |
à ses dixième et onzième sessions, en 2009 | UN | في دورتيه العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في عام 2009 |
L'Initiative a également présenté des déclarations au Conseil à ses cinquième et sixième sessions, en 2007, et à sa huitième session, en 2008. | UN | كما قدمت المبادرة بيانات إلى المجلس في دورتيه الخامسة والسادسة في عام 2007 وفي دورته الثامنة في عام 2008. |
par le Conseil des droits de l'homme à ses dixième et onzième sessions | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العاشرة والحادية عشرة |
Conférence générale à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; Décisions du Conseil exécutif à ses 180e et 181e sessions | UN | المؤتمر العام في دورتيه الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛ مقررات المجلس التنفيذي في دورتيه 180 و181 |
Au cours de ses deux sessions en 2012, le Conseil a pu mener à bien les délibérations concernant les trois points inscrits à son ordre du jour. | UN | 59 - تمكّن المجلس، خلال دورتيه في عام 2012، من أن يختتم بنجاح المداولات المتعلقة بثلاثة بنود كانت مدرجة في جدول أعماله. |
Résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses seizième et | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، وفي |
Le présent rapport rend compte des travaux du Conseil à sa session d'organisation et à la reprise de cette session pour 1993, ainsi qu'à sa session de fonds pour 1993. | UN | يتضمن هذا التقرير أعمال المجلس في دورتيه التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣، وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣. |
social à sa session d'organisation et à sa session | UN | الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والاستثنائية لعام ١٩٩٤ |
des résolutions et décisions que le Conseil économique et social a adoptées à sa session de fond de 2013 et aux sessions d'organisation correspondantes | UN | موجز الاحتياجــــات الإضافية الناجمـــة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2013 |
Décisions adoptées par le Conseil économique et social à la session d'organisation de 2010 et à sa reprise | UN | المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 |
C'était pour la CNUCED un succès appréciable qu'un consensus ait été réalisé aux dixième et onzième sessions de la Conférence sur les travaux à effectuer dans ce domaine. | UN | ومن الإنجازات المهمة التي حققها المؤتمر في دورتيه العاشرة والحادية عشرة بلوغ توافق في الآراء بشأن العمل في هذا المجال. |